Protection au Canada

Imputabilité de l'analyse comparative entre les sexes

Numéro de résolution
24
Attendu que
  1. L'analyse comparative entre les sexes de l'impact de la LIRP est prévue par la loi;
  2. Un rapport des impacts comparatifs entres les sexes sera inclus dans le rapport annuel du Ministre chaque année;
Il est résolu

Que le CCR demandera au Ministre de la Citoyennetéet de l'Immigration d'accorder des ressources et une priorité adéquatsau contrôle des impacts comparatifs entre les sexes de la LIPR etd'amender les politiques lorsque des impacts négatifs sur les femmessont constatés.

Groupe de travail
Sujet

Revendications fondées sur le sexe et l'ERAR

Numéro de résolution
23
Attendu que
  1. Les revendications fondées sur le sexe peuvent prendre du temps pour apparaître, particulièrement si le persécuteur est un membre de la famille ou le requérant principal et si l'on n'a pas entendu la revendication de la femme;
  2. L'ERAR pourrait être un remède à une revendication fondée sur le sexe que l'on n'a pas préalablement entendu;
Il est résolu

Que le CCR invitera CIC à :

  1. Accepter au niveau de l'ERAR, les revendications fondées sur le sexe, y compris les revendications séparées, comme de nouveaux éléments de preuve à considérer.
  2. Désigner des experts en analyse comparative entre les sexes à titre d'agents de l'ERAR, dans chaque région.
  3. Assurer que tous les agents de l'ERAR suivent une formation sur les persécutions fondées sur le sexe comprenant des exemples de cas appropriés.
Groupe de travail
Sujet

Santé mentale

Numéro de résolution
22
Attendu que
  1. En 1994, le CCR a adopté une résolution insistant sur la mise en œuvre des recommandations du rapport  «  Puis... la porte s'est ouverte », en ce qui concerne la santé mentale des réfugiés et des immigrants;
  2. Il n'y a eu aucune mise en œuvre documentée et qu'aucune suite n'a été donnée à ces recommandations;
  3. Les ressources allouées aux services de santé mentale dans le cadre du Programme fédéral de santé intérimaire sont limitées de sorte qu'elles restreignent l'intervention;
Il est résolu

Que le CCR:

  1. Demandera la formation d'un groupe de travail mixte composé du CCR, de CIC, de Santé Canada et des ministères québécois concernés afin d'examiner le résultat des recommandations du rapport dans le but de réévaluer la situation actuelle des programmes relatifs à la santé mentale des réfugiés et des immigrants et développer une stratégie de mise en œuvre nationale;
  2. Demandera que CIC, Santé Canada et leurs vis-à-vis québécois fournissent les ressources permettant de faciliter les processus de consultation;
  3. Mettra en place des mesures pour assurer une large représentation de tous les intéressés, c'est-à-dire les médecins dans le domaine de la santé mentale, les réfugiés et les fournisseurs de services d'établissement;
  4. Demandera qu'à titre de mesure provisoire, CIC assure que des ressources soient allouées au Programme fédéral de santé intérimaire afin de couvrir les services de santé mentale à court et à long terme et ce uniformément à travers le Canada.
Groupe de travail

Retour volontaire

Numéro de résolution
21
Attendu que
  1. Les demandeurs d'asile dont la demande a été rejetée et qui ont épuisé tous les recours au Canada pourraient être intéressés par le retour volontaire à leurs pays;
  2. De tels demandeurs d'asile ont besoin de counselling informé et indépendant relatif aux avantages et inconvénients qui découlent d'une telle décision;
  3. Dans certains pays européens, les ONG ont mis en place des programmes visant à fournir des conseils à ces demandeurs d'asile refusés qui envisagent le retour volontaire, y compris le remboursement d'impôts partiel ou des cotisations de retraite et les frais d'établissement;
  4. CIC a commencé des programmes pilotes de retour volontaire et que ceux soumis à de tels programmes ne reçoivent aucuns conseils sur leurs droits et les choix qui s'offrent à eux, mis à part ceux offerts par des fonctionnaires de CIC, et aucune aide, mis à part le coût prix du billet d'avion, dans certains cas;
Il est résolu

Que le CCR:

  1. Appuiera la proposition voulant que les ONG aient un rôle à jouer dans le counselling offert aux demandeurs d'asile dont la demande a été rejetée pour les informer sur les conséquences de leur retour volontaire dans leurs pays;
  2. Formera un comité pour étudier la question de retour volontaire de réfugiés et pour établir un rapport sur les modalités possibles d'offrir du counselling et de l'aide aux demandeurs d'asile dont la demande a été rejetée;
  3. Le comité susmentionné, lors de la préparation de son rapport, consultera les partenaires potentiels à la dispense d'un tel service de counselling tels que le HCR, l'OIM, Amnistie Internationale et CIC, sans se restreindre à ces derniers.
Groupe de travail

Entente relative aux Algériens et procédures pour d'autres pays vers lesquels le Canada ne renvoie pas

Numéro de résolution
20
Attendu que
  1. Le CCR a adopté plusieurs résolutions décrivant son point de vue relatif au traitement réservé aux ressortissants de pays vers lesquels le Canada ne renvoie pas;
  2. Il y a un nombre croissant d'individus qui sont au Canada depuis plusieurs années sans aucune perspective claire d'une résolution de leur situation, étant donné que les directives en matière de motifs humanitaires ne traitent pas explicitement de leur cas;
  3. Le Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Denis Coderre, a levé le moratoire sur l'Algérie, le 5 avril 2002, sans aucun projet de mesure pour ces cas, notamment pour les personnes qui sont au Canada depuis plus de trois ans;
  4. Il existe maintenant une procédure spéciale pour les Algériens, qui comprend un examen de leur processus d'intégration effectué par le Ministère de l'immigration du Québec (MRCI) pour les personnes se trouvant au Québec;
  5. Des questions demeurent sans réponse quant à l'examen d'autres considérations humanitaires, notamment le mariage et l'intérêt supérieur de l'enfant;
Il est résolu

Que le CCR:

  1. Réitèrera son appui au Comité d'action des sans statut (Res. 15, décembre 2001);
  2. Invitera CIC à préciser immédiatement la procédure spéciale réservée aux Algériens, notamment pour les individus se trouvant à l'extérieur du Québec;
  3. Invitera CIC, après consultations avec les ONG et les groupes communautaires, à élaborer des procédures par écrit, qui s'appliqueraient à chaque fois qu'est levé un moratoire visant un pays.
Groupe de travail
Sujet

Enfants séparés

Numéro de résolution
19
Attendu que
  1. Les questions relatives à la protection et prise en charge des enfants séparés arrivant au Canada représente un souci grandissant;
  2. Le CCR a contribué à la préparation du document de « meilleures pratiques » élaboré par le Focal Point sur les Enfants Séparés dans les Amériques, un projet du Bureau international des droits des enfants;
  3. Le Focal Point sur les Enfants Séparés dans les Amériques a demandé l'adoption de ce document par des organisations;
Il est résolu

Que le CCR appuiera ce document de « meilleurespratiques » élaboré par le Focal Point sur les EnfantsSéparés dans les Amériques, et encourage les organisationsmembres d'en faire de même.

Groupe de travail
Sujet

L'intérêt supérieur de l'enfant

Numéro de résolution
18
Attendu que
  1. Les textes internationaux de droits de la personne que le Canada a signés stipulent que l'on donne priorité à l'intérêt supérieur de l'enfant;
  2. Un certain nombre de décisions récentes par des agents de motifs humanitaires et d'ERAR semblent indiquer que l'on n'accorde pas une pleine considération de l'intérêt supérieur de l'enfant;
  3. Il n'y a aucune directive écrite pouvant guider les agents de CIC lors de l'évaluation de l'intérêt supérieur de l'enfant et le nouveau guide d'immigration IP5 ne traite pas la question de manière satisfaisante;
Il est résolu

Que le CCR demandera au Ministre de la Citoyennetéet de l'Immigration de la nécessité des directives au sujetde l'intérêt supérieur de l'enfant pour guider lesagents de CIC au Canada et à l'étranger, et qu'elles soientélaborées en consultation avec le CCR et d'autres organisationspromouvant les droits d'enfants.

Groupe de travail
Sujet

Processus de renvoi équitable

Numéro de résolution
17
Attendu que
  1. La LIPR supprime le droit à une audience auprès de la CISR de quiconque a été condamné à deux ans de prison ou plus pour un crime commis au Canada, indépendamment de ses circonstances personnelles;
  2. La diversité des circonstances des personnes touchées par cette mesure englobe des cas auxquels on devrait répondre avec compassion et équité;
Il est résolu

Que le CCR:

  1. Demandera aux personnes touchées par cette politique et par les organismes membres et la communauté en général, de rédiger des déclarations et des exposés de faits;
  2. Luttera pour la création d'un pouvoir de décision équitable indépendant de CIC, afin de déterminer le bien-fondé du renvoi du Canada de réfugiés et de résidants permanents.
Groupe de travail
Sujet

États-Unis : tiers pays sûrs

Numéro de résolution
16
Attendu que
  1. Le Canada propose de mettre en œuvre l'Entente de tiers pays sûrs;
  2. Les États-Unis sont impliqués dans des conflits régionaux par des plans tels que le Plan Colombie ou les Initiatives Andines, ou dans les conflits au Moyen-Orient qui engendrent des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays et des demandeurs d'asile;
  3. CCR reconnaît que les procédures de demande d'asile au É.-U. peuvent être préjudiciables et/ou manquer d'impartialité vis-à-vis des ressortissants de pays où l'implication des É.-U. dans le conflit est significative;
Il est résolu

Que le CCR demandera au Gouvernement canadien d'exemptertous les demandeurs d'asile originaires de tels pays d'être renvoyésaux États-Unis en vertu de l'Entente de tiers pays sûrs.

Groupe de travail

Politique nationale relative aux enfants séparés

Numéro de résolution
14
Attendu que
  1. le CCR a adopté une résolution afin d'appuyer la Déclaration des « Meilleures Pratiques » élaboré par le Focal Point sur les Enfants Séparés (Résolution 19, novembre 2002);
  2. une politique nationale relative aux enfants séparés reste à mettre au point;
  3. il n'existe pas de définition cohérente de l'expression « enfants séparés »;
  4. les pratiques sont considérablement disparates à travers le pays;
Il est résolu

Que le CCR écrira au Ministre de la Citoyennetéet de l'Immigration en lui demandant de mettre en place une politique nationalequi soit conforme à la déclaration des « MeilleuresPratiques » et dont l'élaboration se fera en collaborationavec le CCR, les ONG et le HCR.

Groupe de travail
Sujet