Friday 10:30am - 12 noon

Complementary Pathways: Principles and Operationalization

French title: 
Les voies complémentaires : Principes et mise en œuvre
Description (English): 

In this workshop we will discuss recent changes and developments in the use of "Complementary pathways" - initiatives to facilitate the arrival of refugees through additional channels, such as "Labour Mobility". We will discuss principles and operationalization, while having in mind that protection of refugees and providing a permanent solution for them are priorities.

Description (French): 

Dans cet atelier, nous discuterons des changements récents et des développements dans l'utilisation des "voies complémentaires" - initiatives visant à faciliter l'arrivée de réfugiés par d'autres moyens, tels que la "mobilité de la main-d'œuvre". Nous discuterons des principes et de la mise en œuvre, tout en gardant à l’esprit que la protection des réfugiés et la recherche de solutions permanentes sont des priorités.

Group responsible: 
OPR
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Mixed migration in the Americas and its effect in Canada

French title: 
La migration mixte dans les Amériques et ses effets au Canada
Description (English): 

We will examine displacement drivers in the Americas, such as gang-related violence and lack of socio-economic opportunities. Considering US policies on migration in this region, panellists will explain the impact of these policies on migrants and refugees from the Americas in Canada. The workshop will call for Canada to play a more prominent role.

Description (French): 

Nous examinerons les facteurs de déplacement dans les Amériques tels que la violence liée aux gangs et le manque d'opportunités socio-économiques. À la lumière des politiques des É-U. en matière de migration dans cette région, les intervenants expliqueront l’impact de ces politiques sur les migrants et les réfugiés des Amériques se trouvant au Canada. L'atelier demandera au Canada de jouer un rôle plus important.

Group responsible: 
Inland Protection
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

NGO service quality in assisting with refugee and immigration processes

French title: 
La qualité des services des ONG dans le soutien aux processus d'immigration
Description (English): 

This workshop will explore the role of NGOs in supporting people in their refugee and immigration processes, and ask what we need to do to ensure high quality services. Participants will share and learn from each other, and give feedback on a framework within which organizations can evaluate themselves and decide what is appropriate in their context.

Description (French): 

Cet atelier explorera le rôle des ONG dans le soutien des personnes dans leurs processus d'immigration et de statut de réfugié et demandera ce que nous devons faire pour assurer des services de haute qualité. Les participants échangeront et apprendront les uns des autres, et donneront leurs commentaires sur un cadre dans lequel les organismes peuvent s'autoévaluer et décider de ce qui convient dans leur contexte.

Group responsible: 
Joint workshop
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Building bridges with Indigenous communities and newcomers - MMIW report and updates

French title: 
Tisser des liens entre les communautés autochtones et les nouveaux arrivants - le rapport ENFFADA et mises à jour
Description (English): 

Following the CCR Spring Consultation topic "Building bridges with Indigenous communities and newcomers", this workshop will examine the MMIW report and provide updates.

Description (French): 

Suite au sujet de la Consultation de printemps du CCR "Tisser des liens entre les communautés autochtones et les nouveaux arrivants", cet atelier examinera le rapport FFADA et fournira des mises à jour.

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Workshop time: 

Complementary pathways

French title: 
Des voies complémentaires
Description (English): 

This workshop will explore developments in the use of economic immigration channels to provide a durable solution for refugees.

Description (French): 

Cet atelier explorera les progrès vers une utilisation des catégories d'immigration économique afin de fournir une solution durable aux réfugiés.

Group responsible: 
OPR
Consultations: 
Workshop time: 

Responding to trauma with care

French title: 
Répondre aux expériences traumatiques avec précaution
Description (English): 

This participatory workshop will bring an understanding of trauma-informed care into settlement organizations’ every day practices, including a theatre based activity to engage with everyone in the audience. Starting with a holistic approach in the settlement sector, the workshop will focus on the profound impact it has on certain population: women, indigenous communities, LGBTQ+, youth and children.

Description (French): 

Cet atelier participatif apportera une meilleure compréhension des soins et services qui prennent en compte les expériences traumatiques dans les pratiques quotidiennes des organisations d'établissement, incluant une activité basée sur le théâtre pour impliquer toutes les personnes présentes dans le public. Commençant par une approche holistique dans le secteur de l'établissement, l'atelier se concentrera sur l'impact profond des expériences traumatiques sur certaines populations: les femmes, les communautés autochtones, la communauté LGBTQ+, les jeunes et les enfants.

 

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Language: 
Workshop time: 

New perspectives on detention

French title: 
Nouvelles perspectives sur la détention
Description (English): 

The aim of this workshop is to provide a first hand account of detention conditions for non-citizen detainees from the perspective of advocates who work in the immigration detention centres; to examine current law and policy reform efforts in relation to detention and alternatives to detention as well as to present the case for detention abolition and a transformative approach to migration “enforcement”.

Description (French): 

Le but de cet atelier est de décrire les conditions de détention des non citoyens du point de vue des militants qui travaillent dans les centres de détention; d'examiner les efforts actuels en matière de réforme de la législation et des politiques concernant la détention et les solutions de rechange à la détention, ainsi que de présenter l'argument en faveur de l'abolition de la détention et d'une approche transformative de « l'exécution de la loi » dans le domaine de la migration.

Group responsible: 
Inland Protection
Consultations: 
Workshop time: 

Public opinion

French title: 
L'opinion publique
Description (English): 

This session, organized by all three working groups, is an opportunity to share information about campaigns to increase public support for refugees and other vulnerable migrants and to strategize together, particularly in the context of the upcoming federal elections.

This session is closed to government and media.

Description (French): 

Cette session, organisée par les trois groupes de travail, est l’occasion de partager des informations sur les campagnes visant à accroître l’appui du public aux réfugiés et aux autres migrants vulnérables et d’élaborer ensemble des stratégies, en particulier dans le contexte des prochaines élections fédérales.

Cette séance est fermée aux employés gouvernementaux et aux médias.

Group responsible: 
Joint strategy session
Consultations: 
Workshop time: 

Access to education is a human right – Challenges at the post-secondary level

French title: 
L'accès à l'éducation est un droit humain - les défis à l'échelle post-secondaire
Description (English): 

This workshop will explore issues and barriers faced by refugees and people without legal status trying to access post-secondary education in Canada. Panelists will speak about innovative practices as well as challenges facing these groups, and participants will be encouraged to contribute to the discussion.  

Description (French): 

Cet atelier portera un regard sur les enjeux et obstacles pour les réfugiés et les personnes sans statut légal au Canada d'accéder à l'éducation post-secondaire au Canada. Les personnes ressources discuteront des défis auxquels font face ces groupes et exploreront les pratiques novatrices. Les participants seront invités à se joindre à la discussion.

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

RPD changes

French title: 
Modifications à la SPR
Description (English): 

This workshop will look at recent and upcoming changes to procedures at the Refugee Protection Division, including scheduling of refugee hearings. Participants will hear the latest developments and have an opportunity to comment on the impacts on refugee claimants going through the determination system.

Description (French): 

Cet atelier portera sur les changements récents et à venir aux procédures de la Section de la protection des réfugiés, y compris la mise au rôle des audiences concernant la détermination du statut de réfugié. Les participants entendront les derniers développements et auront l'occasion de commenter les répercussions sur les demandeurs d'asile qui passent par le système de détermination.

Group responsible: 
Inland Protection
Consultations: 
Workshop time: 

Protecting refugees = Stronger communities: How to win more support for refugees

French title: 
Protéger les réfugiés = société plus forte : comment accroître le soutien aux réfugiés
Description (English): 

In summer 2017, a CCR-commissioned public opinion survey found that 39% of Canadians can go along with allowing refugees to come to Canada and settle, but are not currently actively in support of refugees.

Participate in this workshop to identify and influence people who occupy this middle ground in welcoming refugees. Find out about new tools and local strategies to transform them into active supporters and advocates for refugees in your community.

Description (French): 

En été 2017, un sondage d’opinion publique mené par le CCR révèle que 39% des Canadiens peuvent accepter que des réfugiés viennent au Canada et s'y installent, mais qu'ils ne les soutiennent pas activement.

Participez à cette séance afin d’identifier, influencer et obtenir l'appui de cette population. Ainsi, découvrez de nouveaux outils et stratégies à employer sur le plan local pour les convertir en militants actifs des droits des réfugiés au sein de votre communauté.

Group responsible: 
Executive
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Sex, labour and other forms of trafficking: going beyond trafficking divides

French title: 
L'exploitation sexuelle, le travail forcé et autres forme de la traite: aller au delà des clivages de la traite
Description (English): 

This workshop will address:

  • What are the root causes of exploitation for women, including indigenous women, migrant women – what makes them vulnerable to trafficking?
  • Why is it important to see exploitation on a continuum? How can one form of trafficking become a risk factor for another?
  • What are the similarities and differences between populations of trafficked persons, women and men? How is trauma similar or different?
  • How can service providers advocate for trafficking survivors or those potentially trafficked?
  • How to respond when gender becomes political?
Description (French): 

Cet atelier portera sur:     

  • Quelles sont les racines de l'exploitation des femmes, y compris les femmes autochtones, les femmes migrantes - ce qui les rend vulnérables à la traite?     
  • Pourquoi est-il important de voir l'exploitation sur un continuum? Comment une forme de traite peut-elle devenir un facteur de risque pour un autre?     
  • Quelles sont les similitudes et les différences entre les populations de personnes ayant subi de la traite, les femmes et les hommes? Comment le traumatisme est-il similaire ou différent?     
  • Comment les fournisseurs de services peuvent-ils défendre les survivantes de la traite ou celles qui ont potentiellement subi de la traite?    
  • Comment réagir quand le genre devient politique?
Group responsible: 
Trafficking
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Refugees Welcome Here: Welcoming Communities

French title: 
Bienvenue aux réfugiés: Des collectivités accueillantes
Description (English): 

This workshop is designed to exchange lessons learned and effective methods to promote positive attitudes, collaboration and intercultural understanding in efforts to make Canada more just and welcoming host society for refugees. After inviting speakers to reflect on their work and the resources they employ to achieve similar goals, workshop participants will be invited to discuss strategies and potential collaboration to promote and achieve positive policy changes in anticipation of Refugee Rights Day (April 4th) 2017. This will include the discussion and employment of materials developed over the last year from the CCR/Amnestie/Amnesty Canada Refugees Welcome Here! Campaign.

Speakers: Daisy Boustany, Colette Lelièvre, Mitch Goldberg

Moderators: Aditya Rao 

Description (French): 

Cet atelier est conçu pour discuter et échanger des méthodes et approches efficaces dans la promotion d'attitudes positives, de dialogue et de sensibilisation dans un contexte inter-culturel. Suite à la présentation, les participants seront invités à prendre pars à une séance remue méninge dans le but de former des alliances potentielles en vue de la Journée des droits des réfugiés, ayant lieu le 4 avril 2017. Les matériaux d'éducation publique développés par le CCR / Amnistie Canada Francophone / Amnesty Canada dans le cadre de la campagne Bienvenue aux réfugiés! seront présentés dans une optique d'utilisation stratégique

Panélistes: Daisy Boustany, Colette Lelièvre, Mitch Goldberg

Moderateurs: Aditya Rao 

Group responsible: 
Executive
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Equity in Resettlement: A Discussion

French title: 
L'équité dans la réinstallation : au plan mondial, national et local
Description (English): 

The workshop aims to deconstruct the frequently used term “equity” in the context of resettlement. Panelists explore what “equity” means in the context of their own work or life experience, followed by additional perspectives from other workshop participants. 

Description (French): 

Cet atelier explorera la signification du terme «équité» dans le contexte de la réinstallation, du point de vue des divers acteurs à différents niveaux. Les représentants des acteurs aux plans mondial, national et locaux élaboreront ensuite sur leurs efforts en vue d'offrir aux réfugiés des options de réinstallation équitables.

Group responsible: 
OPS
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

LGBT refugees

French title: 
Réfugiés LGBT
Description (English): 

This workshop will focus on refugee decisions related to persecution based on sexual orientation and gender identity.  It will highlight refugee, community and IRB perspectives on the IRB Chairperson's forthcoming Guideline 9 on proceedings involving sexual and gender minority individuals.

Description (French): 

Ce atelier portera sur les demandes d'asile liées à la persécution fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre.  Il présentera les perspectives des personnes réfugiées, des ONG et de la CISR concernant les directives prochaines du président de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié impliquant des personnes appartenant à une minorité sexuelle ou à une minorité de genre.

Group responsible: 
Inland Protection
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Addressing Newcomer Mental Health in Settlement

French title: 
La santé mentale des nouveaux arrivants et les services d'accueil
Description (English): 

This workshop will explore promising practices in promoting the mental well-being of newcomers in non-clinical settings such as settlement and community organizations.  Participants will hear from presenters discussing specific programs they are involved in, and they will have a chance to share their experiences and perspectives. Additional existing resources and training opportunities will also be shared.

Description (French): 

Cet atelier portera sur des pratiques prometteuses dans la promotion du bien-être mental des nouveaux arrivants dans des milieux non cliniques tels que les organisations d'accueil  et les organismes communautaires. Les participants entendront de la part des personnes ressources qui discutent les programmes dans lesquels ils et elles sont actifs, et auront l'occasion de partager leurs expériences et perspectives. Des ressources et des formations existantes seront également partagées.

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Audio-visual: 
Language: 
Workshop time: 

Strategy session: Migrant workers

French title: 
Séance de stratégie: travailleurs migrants
Description (English): 

At this strategy session participants are invited to learn about the CCR’s campaign on migrant worker rights and discuss the CCR’s next steps. Participants will discuss the government review of the TFWP and CCR strategy in engaging with the new government on other questions relating to migrant workers, as well as issues being faced locally and how CCR members and allies can take action. This session is especially relevant for those working at organizations that serve migrant workers, or that would like to be able to serve this population but face barriers in doing so.

Description (French): 

Lors de cette séance de stratégie, les participants seront invités à se familiariser avec la campagne du CCR pour les droits des travailleurs migrants, et à discuter les prochains démarches de ce dernière. Les participants discuteront de l'examen du PTÉT par le gouvernement fédérale, ainsi que des enjeux locaux et comment les membres et alliés du CCR peuvent passer à l'action. Cette session est particulièrement pertinent aux organisations qui travaillent avec les travailleurs migrants, ou qui aimeraient desservir cette population mais qui font face à des obstacles à ce faire.

Group responsible: 
Strategy session
Consultations: 
Language: 
Workshop time: 

Refugee resettlement: who is coming, who’s not?

French title: 
Réfugiés réinstallés: qui (ne) vient (pas)?
Description (English): 

Through a series of short monologues, this workshop takes participants on the journey of a refugee’s resettlement from country of asylum to Canada. With the refugee’s story serving as the heart and soul of the narrative, the interwoven monologues show how the outcome is governed by other players: UNHCR caseworkers and policy representatives, government visa officers and politicians, and at the end, settlement workers.

Description (French): 

Grâce à une série de courts monologues, cet atelier permettra aux participants de suivre le parcours d'un réfugié en train d'être réinstallé, du pays d'asile jusqu'au Canada. Avec au coeur de l'histoire l'expérience du réfugié, les monologues entrecroisés montreront comment le résultat est determiné par d'autres acteurs: les intervenants et décideurs du HCR, les agents des visas et les politiciens, et à la fin, les intervenants des organismes d'accueil.

Group responsible: 
OPS
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Reforming the refugee determination system

French title: 
Réforme du système de détermination pour les réfugiés
Description (English): 

Three years after dramatic changes to the refugee system in December 2015, how is the refugee determination system working? What changes are needed?

Description (French): 

Trois ans après l'introduction en décembre 2015 d'importants changements au système de détermination du statut de réfugié , comment fonctionne le système? Quels changements s'imposent?

Group responsible: 
Inland Protection
Consultations: 
Workshop time: 

Family support services

French title: 
Soutien aux familles
Description (English): 

This workshop will foster a wider conversation around what services may be necessary in a holistic approach to settlement and integration for diverse newcomer communities. By exploring multiple approaches and by seeking participation from attendees, this workshop aims to explore the intersections between traditional settlement and other integral areas of family life, such as child welfare, family violence and criminal justice.

Description (French): 

L'objectif de cet atelier est de favoriser une conversation par rapport aux services nécessaires pour un approche intégral à l'accueil et l'intégration pour des communautés de nouveaux arrivants diversifiées. En explorant plusieurs approches et en solicitant la participation, l'atelier examinera les intersections entre l'établissement et  les autres éléments clés de la vie en famille, dont le bien-être des enfants, la violence familiale, et la justice pénal.

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Audio-visual: 
Language: 
Workshop time: 

Session with Mario Dion, IRB chairperson

French title: 
Séance avec Mario Dion, président de la CISR
Description (English): 

In this workshop, participants will hear from, and have an opportunity to ask questions of, Mario Dion, Chairperson of the Immigration and Refugee Board of Canada, and other senior IRB officials. Among the issues to be considered will be issues for refugee claimants at the first instance or at appeal, "legacy" cases, cessation issues, detention reviews and long delays in appeals of Family Class sponsorships.

Description (French): 

Dans cet atelier, les participants écouteront des présentations livrées par Mario Dion, président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié ainsi que par d'autres hauts représentants de la CISR. Les participants auront également l'occasion de poser des questions. Parmi les enjeux abordés seront ceux vécus par les demandeurs d'asile à la première instance ou à l'appel, les "anciens" dossiers, les demandes de cessation (perte de l'asile), les contrôles de détention et les longs délais dans les appels de parrainage familial.

Group responsible: 
Executive
Consultations: 
Workshop time: 

The long road to call Canada home: Intersecting barriers for newcomer youth in Canada

French title: 
La longue route pour s'établir au Canada: obstacles qui s'entrecroisent pour les jeunes nouveaux arrivants au Canada
Description (English): 

This workshop will explore how immigration policies have narrowed possibilities for stability and regularization for precarious migrant youth populations. Specifically, this workshop will look at how immigration status intersects with many aspects of our lives, causing many to feel unwelcome, unsafe, or undervalued. Engaging participants in a dialogue about the participation of precarious status migrant youth in Canada, we will look at some of the existing youth-led responses, and discuss tangible possibilities to improve safe spaces.

Description (French): 

Cet atelier étudiera comment les politiques d’immigration ont réduit les possibilités de stabilité et de régularisation pour les populations de jeunes migrants en situations précaires. Plus spécifiquement, cet atelier examinera comment le statut d’immigrant se croise avec plusieurs aspects de nos vies, entraînant le sentiment de ne pas être en sécurité, d’être dévalorisés et mal accueillis. Nous allons entamer un dialogue avec les participants au sujet de la participation de jeunes migrants en situations précaires au Canada, examiner les réponses existantes dirigées par les jeunes, et discuter de possibilités tangibles pour créer des espaces sûrs. 

Group responsible: 
Youth Network
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Cultural safety

French title: 
La sécurité culturelle
Description (English): 

The concept of ‘cultural safety’ evolved from the notion of ‘cultural competence’ and has contributed greatly to approaches for supports and services to newcomers. This workshop will explore these ideas and their relevance, and offer some best practices in implementing cultural sensitivity in supports and services for newcomers to Canada.

Description (French): 

La notion de la "sécurité culturelle" s'est évolu de la notion de la compétance culturelle, et a contribué considérablement aux approches à l'appui et aux services pour les nouveaux arrivants. Cet atelier explorera les idées sur lesquelles la sécurité culturelle se penche et leur pertinence, et offrira des meilleurs pratiques pour la mise en ouevre de la sensibilité culturelle dans les supports et services aux novueaux arrivants au Canada.

 

Group responsible: 
Immigration and Settlement - training
Consultations: 
Audio-visual: 
Language: 
Workshop time: 

Eritrea: Country Conditions and Seeking Refuge

French title: 
Érythrée : conditions du pays et la recherche d'asile
Description (English): 

This workshop will give an overview of the humanitarian crisis in Eritrea. It will highlight the relationship between Canada and the refugee population of Eritrea by looking at both the involvement of Canadian mining companies and the barriers faced by SAHs in Canada to bring Eritreans over.

Description (French): 

Cet atelier présentera une vue d'ensemble de la crise humanitaire en Érythrée. Il soulignera les relations entre le Canada et la population des réfugiés érythréens en examinant l'implication des compagnies minières canadiennes et les obstacles auxquels font face les groupes de parrainage qui essaient de faire venir des Érythréens.

Group responsible: 
OPS
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Beating the chill: What we can say and do

French title: 
Rompre le silence : ce que nous pouvons faire
Description (English): 

Fear and uncertainty. They are silencing of voices in newcomer communities. They are giving rise to negative stereotypes leading to islamophobia. They are pressuring organizations serving newcomers not to criticize government policies or engage in advocacy. The ‘chill’ of fear and uncertainty seems here to stay. Or is it?

What can be done to counter the negative stereotypes, assumptions and trends? What can organizations and individuals do to beat the 'chill’? Join us to learn and share some grassroots and creative solutions.

Description (French): 

La peur et l’incertitude arrivent à faire taire des voix parmi les nouveaux arrivants. Ils alimentent des stéréotypes et des préjugés qui mènent à l’islamophobie. Ils mettent la  pression sur des organismes qui travaillent auprès des nouveaux arrivants pour les empêcher de  critiquer des politiques ou de s’engager dans la défense des droits. L’effet de silence de la peur et de l’incertitude est une nouvelle réalité semble-t-il.

Qu’est-ce qu’on peut faire pour contrarier des stéréotypes, des préjugés et des tendances négatives? Comment est-ce que les organismes et les individus peuvent rompre le silence ? Joignez-vous à nous pour apprendre et partager des solutions créatives issues du terrain.

Group responsible: 
Executive
Consultations: 
Language: 
Workshop time: 

Global resettlement needs and overseas selection of refugees

French title: 
Les besoins mondiaux en matière de réinstallation et la sélection des réfugiés outremer
Description (English): 

This workshop will highlight global needs for resettlement and Canadian selection of refugees overseas: who is covered, and who is forgotten, who is coming, who didn’t make it, why and what problems and challenges exist for forgotten populations.

Description (French): 

Cet atelier présentera les besoins mondiaux en matière de réinstallation et la sélection canadienne des réfugiés outremer: qui est choisi et qui est oublié, qui vient et qui n'a pas pu venir, pourquoi et quels problèmes et défis existent pour les populations oubliées.

Group responsible: 
OPS
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Children and CBSA

French title: 
Les enfants et l'Agence des services frontaliers du Canada
Description (English): 

This workshop will identify practices of the Canada Border Services Agency (CBSA) that have an impact on children and compile information and suggestions for a document to serve as a basis for encouraging CBSA to develop a policy on children.

Description (French): 

Cet atelier identifiera les pratiques de l'Agence des services frontatliers du Canada (ASFC) qui ont un impact sur les enfants et compilera des informations et des suggestions en vue d'un document visant à encourager l'ASFC de devélopper une politique à l'égard des enfants.

Group responsible: 
Inland protection
Consultations: 
Audio-visual: 
Workshop time: 

Settlement services: The Challenges and Benefits of Data Collection and Reporting

French title: 
Services d’établissement: Les défis et les avantages de la collecte et de la communication des données
Description (English): 

There are important benefits to effective data collection, reporting and analysis that inform services to clients, prove the success of programs, and support funding applications.  This workshop will explore current practices, strategies, and challenges around data collection, reporting, evaluation and research from the funders’, settlement service providers’, and academic’s perspectives, as well as the outcomes of data collection through such systems.

Description (French): 

Nombreux sont les bienfaits générés par une collection, communication et analyse efficace de données. La collecte permet d’informer les services aux clients, de montrer le succès de divers programmes, et de soutenir des demandes de financement. Cet atelier va analyser les pratiques courantes, les stratégies, et défis entourant la collection de données. Il va également examiner les rapports, l’évaluation et la recherche de la perspective des donateurs, des fournisseurs de services d’établissement et des universitaires, tout comme les résultats générés par la collecte de données.

Group responsible: 
Immigration and Settlement
Consultations: 
Audio-visual: 
Language: 
Workshop time: 

Trans Refugees: Learning More about the T in LGBT

French title: 
Réfugiés trans : En apprendre plus sur le T dans LGBT
Description (English): 

Trans refugees (those whose gender identity does not match the label they were assigned at birth) often experience a unique set of issues, barriers, needs, and resiliencies in the refugee claims and settlement process. Examples include systemic barriers around identification and gender-segregated spaces, accessing appropriate health services, experiences of transphobic discrimination and harassment, and navigating cultural norms, stereotypes, and assumptions. This workshop will give participants an introduction to some of the issues commonly faced by trans refugees, and develop a discussion on best practices for supporting them. The organizers aim to create a safe space for discussion and the sharing of experiences.

Description (French): 

Les réfugiéEs trans, personnes dont l’identité du genre ne correspond pas au sexe qui leur a été assigné à leur naissance, font souvent face à des défis, des barrières, et à des besoins particuliers durant les procédures de demande d’asile et d'établissement. Par exemple, elles peuvent être confrontées à des barrières systématiques reliées à l’identification et aux endroits dont l’accessibilité est divisée par genre, à des difficultés au niveau de l’accès à des soins de santé appropriés et à des expériences de discrimination transphobe et de harcèlement. Elles doivent aussi naviguer à travers des normes culturelles établies, des stéréotypes et des suppositions. Cet atelier donnera une introduction sur les défis communs auxquels sont confrontés les réfugiés trans et initiera une discussion sur les meilleures pratiques afin de leur offrir un soutien. Les organisateurs visent à créer un climat de rencontre respectueux favorisant la discussion et le partage des expériences.

Group responsible: 
Organized jointly by Immigration & Settlement and Inland Protection
Consultations: 
Audio-visual: 
Language: 
Workshop time: 

CBSA limits of authority

French title: 
Les limites du pouvoir de l'ASFC
Description (English): 

This workshop will examine the exercise of CBSA authority, to request identification and to interrogate. The workshop will cover the limits of CBSA authority; how clients are experiencing CBSA authority across the country; what advice should be given to clients and what to do when abuses of authority come to light. The workshop will conclude with a strategy session 

Description (French): 

Cet atelier examinera l'exercice par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) de son pouvoir, dans le cadre des demandes d'identification et des interrogations. L'atelier portera sur les limites des pouvoirs de l'ASFC; les expériences vécues par des clients à travers le pays de l'exercice par l'ASFC de son pouvoir; quels conseils donner aux clients et quoi faire quand devant des situations d'abus de pouvoir. L'atelier se terminera par une séance de stratégies.

Group responsible: 
Organized by the Working Group on Inland Protection
Consultations: 
Language: 
Workshop time: 

Pages