Retour

RÉSOLUTIONS 1992 - 1992



TABLE DES MATIÈRES

I. GÉNÉRAL

II. ÉTABLISSEMENT

III. PROTECTION OUTREMER ET PARRAINAGE

IV. PROTECTION

V. DÉCLARATION DE PRINCIPES

VI. DÉCLARATION DE POLITIQUE SUR LA PARTICIPATION DES RÉFUGIÉS

VII. POLITIQUE SUR LES DÉPORTATIONS

VIII. POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES

IX. INDEX


Ce document contient les résumés des résolutions adoptées par le CCR entre mai 1992 et juin 1996 ainsi que le suivi de ces résolutions. Les résolutions sont divisées par groupe de travail.

Pour abréger le texte, certaines des résolutions ont été omises.

novembre 1996


I. GÉNÉRAL

POLITIQUE SUR LA PARTICIPATION DES RÉFUGIÉS - RÉS. 23 - MAI 92

RÉSUMÉ IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR adopte une politique de participation des réfugiés.

COMMENTAIRE: Voir ci-dessous.
~~~~~~~~~~

PARTICIPATION DES RÉFUGIÉS - RÉS. 1 - NOV 92

RÉSUMÉ Le CCR encourage l'implication des réfugiés mais nombreux sont les obstacles auxquels nous devons faire face.

IL EST RÉSOLU QUE: Les membres du CCR encourageront les personnes qui ont un vécu de réfugié à s'impliquer en: i) mettant au point un répertoire des organismes regroupant des réfugiés au Canada; ii) invitant les réfugiés de leurs communautés; iii) tenant des réunions d'informations régionales pour encourager une telle implication; iv) recherchant un moyen de promouvoir l'implication des réfugiés pour la prochaine conférence bi-annuelle du CCR.

COMMENTAIRE: Voir également la Rés. 2, juin 96.

~~~~~~~~~~

COOPÉRATION AVEC LE MOUVEMENT SYNDICAL - RÉS. 2 - NOV 92

RÉSUMÉ Malgré la contribution des syndicats canadiens dans la promotion des droits de la personne, il existe encore de nombreux préjugés chez les travailleurs canadiens.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR mettra au point une stratégie d'éducation avec le mouvement syndical, et établira des contacts avec les responsables syndicaux.

~~~~~~~~~~

COUNSELLING POUR LES VICTIMES DE LA TORTURE - RÉS. 30 - NOV 92



RÉSUMÉ Nos membres s'intéressent à l'éducation et à la promotion de la prévention de la torture ainsi qu'aux services adaptés aux survivants de la torture, mais nous n'avons aucune structure qui réponde à ce besoin.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR organisera une session de travail sur ce sujet lors de la consultation du printemps prochain.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 31, mai 93.

~~~~~~~~~~

LES SURVIVANTS DE LA TORTURE: SERVICES ET ÉDUCATION DU PUBLIC - Rés. 31 - MAI 93

RÉSUMÉ Il existe un réel manque de compréhension et de sensibilisation au sujet de la torture et de l'impact négatif qu'elle a sur les victimes.

IL EST RÉSOLU QUE: Les groupes de travail du CCR incorporeront ces questions dans leurs priorités.

~~~~~~~~~~

PROCÉDURES POUR RÉSOLUTIONS - RÉS. 1 - MAI 95

Un processus clair et qui favorise la participation est nécessaire pour l'adoption des résolutions, par le CCR établit ses politiques et ses priorités.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR adopte un processus pour présenter des résolutions aux assemblées générales.

COMMENTAIRE: Voir ci-dessus pour texte.

~~~~~~~~~~

IN MEMORIAM - Rés. 1 - Nov. 95

RÉSUMÉ Rob Adamson est décédé et nous manque sérieusement.

IL EST RÉSOLU QUE: Une copie de cette motion sera envoyée à la famille de Rob, pour lui rappeler l'affection que lui ont portée tous ceux avec qui il a travaillé.

~~~~~~~~~~

AMENDEMENT AU PROCESSUS DE PRÉSENTATION DES RÉSOLUTIONS - Rés. 1 - juin 96

RÉSUMÉ Le processus de présentation des résolutions du CCR n'aborde pas la possibilité d'adopter des résolutions d'urgences;

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR amendera le processus de présentation des résolutions afin d'admettre des exceptions en cas d'urgence à la procédure de soumission. Les résolutions d'urgence doivent se baser sur de l'information obtenue après la date limite pour la soumission des résolutions et avant d'être débattues résolution d'urgence elles doivent être acceptées par vote des membres.

~~~~~~~~~~

PARTICIPATION DES RÉFUGIÉS - Rés. 2 - juin 96

RÉSUMÉ Le Groupe coordonnateur contre le racisme reconnaît que le CCR a travaillé pour augmenter la participation des réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: L'Exécutif aura la responsabilité de redoubler de tels efforts et nommera des membres qui veilleront à la participation des réfugiés et qui en rendront compte. L'exécutif et le groupe coordonnateur mettront au point des plans destinés à encourager la participation des réfugiés. Le Groupe coordonnateur contre le racisme aura un représentant au Comité de mise en nomination pour les futures élections, qui se concentrera sur la participation des réfugiés. Le Comité financier de l'Exécutif inclura la participation des réfugiés dans la planification financière du CCR.


II. ÉTABLISSEMENT

AJOURNEMENT DE L'APPLICATION DE LA NOUVELLE POLITIQUE - RÉS. 1 - MAI 92

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

ÉGALITÉ D'ACCÈS POUR LES CITOYENS - RÉS. 2 - MAI 92

RÉSUMÉ Les nouveaux programmes de cours de langue CLIC et FLMT ne sont pas accessibles à tous les citoyens.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommande à EIC d'accorder aux citoyens canadiens l'égalité d'accès aux programmes CLIC et FLMT.
~~~~~~~~~~

ACCÈS AUX DEMANDEURS DU STATUT DE RÉFUGIÉ - RÉS. 3 - MAI 92

RÉSUMÉ IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR encouragera EIC à permettre aux revendicateurs du statut de réfugié de bénéficier des programmes CLIC et FLMT.
~~~~~~~~~~

DURÉE DU COURS ET NOMBRE D'ÉTUDIANTS - RÉS. 4 - MAI 92

RÉSUMÉ Les politiques actuelles de cours de langues ne répondent pas aux besoins des réfugiés et des immigrants.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à EIC d'être plus souple afin de répondre aux besoins des immigrants en ce qui concerne les horaires des cours et le nombre d'étudiants par classe.

~~~~~~~~~~

COOPÉRATION ENTRE LES PARTIES CONCERNÉES - RÉS. 5 - MAI 92

RÉSUMÉ Le groupe de travail sur l'établissement a examiné divers modèles de programme de cours pour les langues officielles qui encourageraient une meilleure coordination entre les parties concernées.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) encourage l'adoption du modèle de coopération proposé par le Manitoba; ii) encourage les parties à faire des compromis; iii) encourage les ministères provinciaux à jouer leur rôle de leader; iv) recommande au Conseil canadien des ministres de l'éducation de se tenir informé de la situation.

~~~~~~~~~~

LE MANDAT DU CCR EN CE QUI CONCERNE L'ÉTABLISSEMENT - RÉS. 20 - MAI 92

RÉSUMÉ Le CCR a toujours eu des membres oeuvrant au niveau de l'établissement; le groupe de travail sur l'établissement a été créé en mai 1991; le CCR a amorcé un processus de planification stratégique.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) discutera le mandat d'établissement; ii) clarifiera la question de l'établissement par le biais d'un document de travail qui devrait être disponible avant l'AGA de novembre 92; iii) élargira son mandat pour mieux répondre aux besoins des organismes d'établissement.

COMMENTAIRE: Document de discussion distribué, Groupe coordonnateur sur l'établissement formé. Le mandat du CCR clarifié en ce qui concerne l'établissement des réfugiés et des immigrants.

~~~~~~~~~~

CONFIDENTIALITÉ - RÉS. 3 - NOV 92

RÉSUMÉ Pour que les services offerts aux clients soient éthiques, la confidentialité est indispensable.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) s'opposera à la violation de la confidentialité, et demandera à tous ses membres de faire de même; ii) consultera les organismes concernés par le respect de la confidentialité; iii) demandera aux fonctionnaires du CEIC des informations sur la politique de la confidentialité et leur fera part de ses inquiétudes à ce sujet.

~~~~~~~~~~

COUVERTURE MÉDICALE POUR LES REVENDICATEURS DU STATUT DE RÉFUGIÉ - RÉS. 4 - NOV 92

RÉSUMÉ Les modalités d'accès aux services sociaux et de santé offerts par Santé et Bien-être Canada ne sont pas clairement définies pour les revendicateurs du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR cherchera à éclaircir ces modalités au sujet de la couverture sociale et médicale des revendicateurs et des membres de leur famille, dans chacune des provinces.

COMMENTAIRES: Voir également la Rés. 3, nov. 93 et Rés. 9, juin 94.

~~~~~~~~~~

ADMISSIBILITÉ AU FINANCEMENT POUR L'ÉTABLISSEMENT - RÉS. 5 - NOV 92

RÉSUMÉ Les organismes à but lucratif et les organismes de services traditionnels se retrouvent en compétition avec les organismes communautaires.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR réaffirmera à la CEIC i) notre appui aux organismes communautaires pour les services offerts aux réfugiés; ii) nos inquiétudes concernant les allocations de fonds au organismes à but lucratif et aux organismes de services traditionnels; iii) notre recommandation que ces allocations ne soient pas au détriment des organismes communautaires.

~~~~~~~~~~

COURS DE LANGUE OFFERTS PAR DES ENTREPRISES À BUT LUCRATIF - RÉS. 6 - NOV 92

RÉSUMÉ La CEIC met des fonds publics à la disposition des organismes à but lucratif pour offrir des cours de langue.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR s'oppose à l'utilisation de tels fonds dans de tels buts à de tels organismes.

~~~~~~~~~~

COURS DE LANGUE - RÉS. 7 - NOV 92

RÉSUMÉ Le CCR a pris connaissance des éléments qui contribuent au succès des cours de langue ainsi que les obstacles qui s'y opposent.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera une rencontre avec les représentants fédéraux et leur proposera la révision de ces programmes.

~~~~~~~~~~

OPPOSITION AU CENTRE DE TRAITEMENT À VEGREVILLE - RÉS. 1 - MAI 93

RÉSUMÉ Le service de traitement postal proposé provoque le stress chez les clients ainsi qu'aux organismes.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) cherchera à adopter une position commune avec la SEIC; ii) organisera une conférence de presse pour répondre à la lettre du Ministre.

~~~~~~~~~~

ÉQUITÉ EN MATIÈRE D'EMPLOI POUR EIC - RÉS. 2 - MAI 93

RÉSUMÉ Les immigrants et les réfugiés ont beaucoup à offrir, mais sont sous employés ou au chômage.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera vivement au Ministre (E et I) de mettre en place une politique d'équité en matière d'emploi pour EIC dans toutes les provinces du Canada.

~~~~~~~~~~

SYSTÈME D'INFORMATIQUE DE GESTION DE L'ÉTABLISSEMENT (SIGE/SMIS) - Rés. 3 - MAI 93

RÉSUMÉ La mise en place du "Module pour saisir les données des organismes fournissant des services" soulève des inquiétudes.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recherchera avec EIC des alternatives qui pourrait bien impliquer un tiers parti. Les ONG bénéficiant des subventions du PEAI devraient ne conserver que les statistiques globales.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 2, mai 95.

~~~~~~~~~~

LES PERMIS DE TRAVAIL - Rés. 4 - MAI 93

RÉSUMÉ Le permis trimestriel de travail coûte $100. Les requérants de statut de réfugié n'y sont pas éligibles.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement de i) supprimer ces frais et d'instaurer un renouvellement annuel; ii) reconsidérer l'application des restrictions en matière de permis de travail, pour tous les revendicateurs.

COMMENTAIRES: Marchi assouplit les règles relative aux permis en janvier 1994.

~~~~~~~~~~

NIVEAUX DES RÉFUGIÉS PARRAINÉS PAR LE GOUVERNEMENT - Rés. 2 - nov. 93

RÉSUMÉ Le gouvernement Canadien n'arrive toujours pas à atteindre son objectif pour les réfugiés parrainés, en partie à cause du manque de fonds.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre (C et I) de i) rétablir à 13000 l'objectif pour les réfugiés parrainés par le gouvernement et de faire en sorte que cet objectif soit atteint; ii) doter le PAA de fonds suffisants pour atteindre l'objectif; iii) réétablir immédiatement les familles des réfugiés acceptés afin d'atteindre l'objectif de 1993; iv) lorsque les objectifs ne sont pas atteints à la fin de l'année, reporter le solde du quota sur l'année suivante.

COMMENTAIRES: Les objectifs ont été atteints en 1994 et en 1995 également. Voir également Rés. 7, Nov. 94.

~~~~~~~~~~

SERVICES DE SANTÉ - Rés. 3 - nov. 93

RÉSUMÉ Les revendicateurs du statut de réfugié doivent avoir accès aux services de soins de santé.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) recommandera vivement à la Ministre fédérale de la santé de collaborer avec les ministres provinciaux pour offrir des soins de santé aux revendicateurs du statut de réfugié; ii) contactera les organismes de santé pour connaître leur position sur l'assurance de la prestation des soins de santé à tous; iii) recommandera que la Ministre fédérale de la santé crée un comité de conseil avec les ministres provinciaux et les ONG.

COMMENTAIRES: Le Québec est récemment devenu la dernière province à abandonner l'assurance médicale pour les revendicateurs. Voir également la Rés. 9, juin 94.

~~~~~~~~~~

ACCÈS AUX SERVICES POUR TOUS - Rés. 4 - nov. 93

RÉSUMÉ Les revendicateurs du statut de réfugié ont des besoins humains et des droits reconnus par le Canada.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR plaidera auprès du Ministre (C et I) et des premiers ministres provinciaux en faveur de i) l'égalité avec les citoyens canadiens en ce qui concerne l'accès à la santé, le logement, l'éducation et les services sociaux; ii) la garantie des clauses et l'accès aux droits et libertés, tels qu'ils sont stipulés dans la charte canadienne des droits et libertés, à toute personne au Canada sans distinction de citoyenneté ou de statut.

~~~~~~~~~~

FORMATION POUR L'AVENIR - Rés. 5 - nov. 93

RÉSUMÉ La demande de formation augmente sans que les programmes existants soient dotés de fonds suffisants.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement d'élargir les programmes pour la formation en établissement.

~~~~~~~~~~

DOCUMENTATION SUR LES RESSOURCES EN FORMATION - Rés. 6 - nov. 93

RÉSUMÉ Il n'existe pas de documentation centralisée ou complète sur les modèles et les ressources de formation. Celle-ci serait essentielle pour une meilleure qualité de services.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recueillera de la documentation et des informations sur les possibilités actuelles de formation en établissement ainsi que sur les ressources disponibles dans tout le Canada, qui pourraient être utilisées dans les ateliers des conférences.
~~~~~~~~~~

GROUPE DE TRAVAIL NATIONAL SUR LE SIGE (SMIS) - Rés. 1 - JUIN 94

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LA RECHERCHE - Rés. 10 - JUIN 94

RÉSUMÉ Il existe une grave lacune dans le financement des activités de recherche

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) fera appel à tous les bailleurs de fonds pour qu'ils reconnaissent la valeur des activités de recherche; ii) insistera auprès de ceux-ci pour qu'ils allouent des ressources financières aux organismes communautaires qui font de la recherche; iii) continuera lors de la consultation bi-annuelle à présenter les résultats des activités de recherche dans les différentes régions.

~~~~~~~~~~

RECONNAISSANCE DE L'INTERVENANT EN ÉTABLISSEMENT - Rés. 11 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les intervenants en établissement (qui, pour la plupart, sont des immigrants, des minorités visibles et des femmes) risquent de perdre une partie de leurs ressources financières à cause des contrats de l'ISAP
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera instamment au Ministre de la Citoyenneté de reconnaître pleinement les qualifications de l'intervenant en établissement, en allouant des fonds qui permettront aux organismes de mettre en place des structures de salaire adéquates et une gamme d'avantages, incluant la santé et les plans de retraite.

~~~~~~~~~~

FINANCEMENT POUR SUPPORT ADMINISTRATIF - Rés. 12 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les bailleurs de fonds offrent des projets spéciaux aux organismes de service d'établissement sans leur donner la possibilité de couvrir réellement leurs frais
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR portera à l'attention des bailleurs de fonds la nécessité de reconnaître et de couvrir les coûts de ces programmes de financement.
~~~~~~~~~~

EFFORTS COMMUNS DE FINANCEMENT - Rés. 13 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les organismes sont encouragés à unir leurs efforts en collaborant pour offrir les services
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera aux organismes para-publiques de faire les efforts nécessaires au développement d'une collaboration significative et équitable.

~~~~~~~~~~

PROGRAMMES DE COURS DE LANGUE POUR LES IMMIGRANTS AU CANADA (CLIC/LINC) - Rés. 14 - JUIN 94

RÉSUMÉ Des organismes reçoivent un financement inadéquat pour les coûts administratifs du programme CLIC/LINC
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR rencontrera la Direction de l'équipe de mise en place du CLIC/LINC pour en discuter.

~~~~~~~~~~

L'OPTIQUE DES SERVICES D'ÉTABLISSEMENT ET D'INTÉGRATION - Rés. 2 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les organismes au service des immigrants jouent un rôle clé dans l'établissement et l'intégration

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR s'engagera à communiquer ce qui suit au gouvernement:
i) l'accès aux services d'établissement des immigrants doit être sans limite quant à la date d'arrivée de ceux-ci; ii) les organismes au service des immigrants offrent une vaste gamme de services spécialisés; iii) les organismes au service des immigrants devraient avoir le financement dont ils ont besoin pour faire face aux besoins des communautés qu'ils servent.
~~~~~~~~~~

L'ÉTABLISSEMENT ET LES SERVICES PARA-PUBLIQUES - Rés. 3 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les services rendus par les organismes sociaux doivent répondre aux besoins spécifiques de la population desservie.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR communiquera au gouvernement et aux services sociaux que:
i) les ONG d'établissement font partie intégrante du système de fourniture des services sociaux; ii) ils doivent avoir accès au financement pour les services sociaux au même titre que les autres organismes iii) le financement actuel doit être disponible pour garantir la continuité et le maintien de la qualité des services.

~~~~~~~~~~

LA MUTILATION SEXUELLE FÉMININE - Rés. 4 - JUIN 94

RÉSUMÉ La mutilation sexuelle féminine (MSF) est une ablation ou une lésion pratiquée sur une quelconque partie de l'organe génital féminin. Elle affecte plus de 114 millions à travers le monde. La MSF n'a aucun fondement religieux ou spirituel valable, mais elle a de nombreuses conséquences négatives sur la santé.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) recommandera à la commission pour les droits de la personne de l'ONU de reconnaître et de traiter la MSF comme une violation des droits de la personne; ii) demandera que le code criminel du Canada soit amendé de façon à clairement identifier la MSF comme un acte criminel; iii) recommandera instamment aux ministères fédéral et provinciaux d'affecter des fonds et des ressources aux groupes d'aide aux victimes de la MSF; iv) continuera à suivre la question de la MSF; v) étudiera l'insertion de la MSF dans la plate-forme d'action de la conférence de Beijing 1995; vi) recommandera instamment au Canada d'accorder la protection aux femmes et à leurs filles qui fuient la pratique de la MSF.
RÉPONSES
a) Diane Marleau (10 oct. 94): Les jeunes femmes ne devraient pas être soumises à la MSF. Le Ministère a travaillé en collaboration avec des groupes communautaires dans le but de produire du matériel. Le Min. participe au Groupe de travail ontarien.
b) CIC (9 sept. 1994): Une décision récente de la CISR reconnait la MSF comme motif de persécution, preuve que les directives sur le sexe sont en mesure d'assurer la protection aux victimes de violence sexuelle. La Déclaration sur la protection des femmes réfugiées publiée 1 juin démontre l'engagement du Ministère. Les agents d'Immigration au Canada et outremer recevront une formation qui les permettra de reconnaître les signes persécution liée au sexe et d'interviewer correctement des femmes qui ont été victimes d'abus sexuel.

COMMENTAIRES: Le projet de loi C-27, actuellement devant la Chambre, identifiera la MSF comme un acte criminel.

~~~~~~~~~~

L'ÉTABLISSEMENT EN TRAVAIL SOCIAL - Rés. 40 - JUIN 94

RÉSUMÉ L'établissement est une question qui n'est pas couverte de façon adéquate par les programmes des collèges et des universités.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à l'Association canadienne des écoles de travail social d'inclure une section obligatoire sur les réfugiés dans le programme de travail social.

~~~~~~~~~~

ÉVALUATION DE PROGRAMME - Rés. 41 - JUIN 94



RÉSUMÉ Une évaluation significative requiert la participation des parties prenantes les plus importantes et le développement des instruments locaux et nationaux

IL EST RÉSOLU QUE: L'Exécutif du CCR, dans les discussions avec les bailleurs de fonds lors de la prochaine table ronde, déterminera les modalités de collaboration des parties concernées dans l'élaboration des instruments d'évaluation, y compris les indicateurs nationaux de performance.


RÉPONSES
A) CIC (9 sept. 1994): Des indicateurs nationaux de performance ont été proposés. Ils seront étudiés par le Groupe de travail national sur SMIS.
B) Table ronde (14 sept. 94): Certains indicateurs de performance ont été élaborés pour le Groupe de travail national sur SMIS.

COMMENTAIRES: Un atelier sur l'évaluation des programmes a eu lieu à la consultation de novembre 1994.

~~~~~~~~~~

ÉDUCATION CONTRE LE RACISME - Rés. 5 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le racisme se reflète dans les critères de sélection des réfugiés et des immigrants, et après leur arrivée.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) entreprendra un programme d'éducation pour en finir avec les mythes sur les réfugiés; ii) incorporera dans tous ses documents la notion de politique anti-raciste; iii) établira des représentants des communautés de réfugiés et d'immigrants comme coordonnateurs des stratégies de lutte contre le racisme et d'encourager les relations entre les groupes d'immigrants et de réfugiés.

COMMENTAIRE: Une politique contre le racisme sera présentée pour adoption en novembre 1996.

~~~~~~~~~~

ANTI-RACISME ET ÉQUITÉ - Rés. 6 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les ministères de l'éducation et les commissions scolaires du Canada sont en train d'élaborer et de mettre en place des politiques de changement de comportement inter-racial.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera aux Ministères de l'éducation que les responsables des ateliers d'éducation soient en contact avec les membres du CCR, afin d'obtenir leur participation en tant que personnes ressources.

~~~~~~~~~~

RACISME: L'IMAGE DANS LES MÉDIAS - Rés. 7 - JUIN 94

RÉSUMÉ L'image des réfugiés et des immigrants dans les médias a tendance à exposer plus l'aspect négatif que le côté positif.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) encouragera ses membres à surveiller l'image des réfugiés et des immigrants dans les médias, puis à plaider pour une couverture plus équilibrée des informations; ii) demandera à ses membres qui ont de l'expérience dans ce domaine et des relations avec les médias de partager leurs expertises avec les autres membres.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 3, nov. 94 et Rés. 20, mai 95.

~~~~~~~~~~

LA SANTÉ MENTALE DES RÉFUGIÉS ET DES IMMIGRANTS - Rés. 8 - JUIN 94

RÉSUMÉ L'on a reconnu l'impact significatif des aspects de la santé mentale dans le processus de l'établissement et l'adaptation.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera aux Ministères fédéraux des ressources humaines, de la Citoyenneté et de l'immigration, i) de continuer à mettre en place les recommandations du rapport "Puis... la porte s'est ouverte" ; ii) d'accorder une attention particulière à la santé mentale, et de réviser les effets de leur politique en la matière; iii)de recommander instamment aux Ministères provinciaux de la santé de reconnaître le counselling interculturel en santé mentale, incluant les coûts des services dans leurs plans de santé.

COMMENTAIRES: Un atelier sur l'accès aux services de santé mentale a eu lieu à la conférence de mai 1995.

~~~~~~~~~~

ACCES DES REVENDICATEURS DU STATUT DE RÉFUGIÉ AUX SERVICES DE SOINS DE SANTÉ - Rés. 9 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le service de santé est un droit au Canada;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) recommandera instamment au ministère fédéral de l'immigration d'envisager de retirer tout critère d'éligibilité lors de la demande d'asile; ii) demandera que les services de santé soient accessibles à tous les revendicateurs du statut de réfugié sans condition; iii) recommandera instamment au Ministère de la citoyenneté et de l'immigration de retirer la condition obligatoire exigeant des revendicateurs qu'ils signent la déclaration d'éligibilité.

~~~~~~~~~~

SERVICE D'INFORMATION - Rés. 1 - nov. 94

RÉSUMÉ Le "Cadre décennal" fait référence à la création d'un Service d'information national ou Réseau d'échange d'informations sur l'Établissement.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR engagera des discussions avec C&I afin de recevoir cette initiative.

~~~~~~~~~~

PRIORITÉ POUR LES PROGRAMMES DESTINÉS À INTÉGRER LES ADOLESCENTS NOUVELLEMENT ARRIVÉS - Rés. 2 - nov. 94

RÉSUMÉ Les jeunes nouveaux arrivants font face à des obstacles de la langue, du racisme et de l'interruption de l'éducation scolaire.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR écrira aux Ministres fédéraux du Développement des ressources humaines et de la C&I pour leur demander d'accorder aux jeunes immigrants et réfugiés une haute priorité dans les programmes de développement et de financement offerts par le gouvernement fédéral.

~~~~~~~~~~

MYTHES ET ÉDUCATION DU PUBLIC - Rés. 3 - nov. 94

RÉSUMÉ La récession économique a engendré un fort sentiment anti-immigrants et anti-réfugiés, auquel le gouvernement a contribué en propageant des mythes nuisibles.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera i) au gouvernement de jouer un rôle clé en matière d'éducation du public et d'augmenter les ressources pour permettre aux ONG de supprimer les mythes négatifs; ii) aux médias de se montrer justes et équitables lorsqu'ils traitent des questions relatives aux réfugiés.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 5, juin 94, Rés. 7, juin 94 et Rés. 20, mai 95 .

~~~~~~~~~~

LES CAUTIONS - Rés. 4 - nov. 94

RÉSUMÉ Les cautions créeraient une barrière insurmontable pour les parrains qui veulent parrainer leur famille, beaucoup d'entre eux étant déjà marginaux économiquement.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR adoptera comme position qu'aucune forme de caution ne devrait être considérée comme un choix viable pour garantir le respect des accords de parrainage.

COMMENTAIRES: Des règlements proposés décembre 1995, qui n'incluaient pas de cautions, mais qui créaient d'autres barrières, ont été abandonnés. De nouveaux règlements vont probablement paraître bientôt.

~~~~~~~~~~

SMIS - Rés. 2 - mai 95

RÉSUMÉ Le «renouvellement de l'établissement» rendra superflu le système informatisé de gestion de l'établissement (SMIS)" et le lancement et la mise en oeuvre du SMIS entraînent des coûts importants.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR demandera au Ministre l'arrêt du SMIS, et que des négociations positives soient engagées afin de déterminer des mécanismes appropriés en matière de responsabilité.

COMMENTAIRE: Le décès de SMIS a été annoncé le 30 octobre 1995.

~~~~~~~~~~

RENOUVELLEMENT DE L'ÉTABLISSEMENT - Rés. 3 - mai 95

RÉSUMÉ La CIC ne s'occupera plus de la prestation des services d'établissement.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR priera le Ministre d'établir un groupe de travail national avec participation des ONG, y compris le CCR; et dont le mandat inclura a) la réservation pour les services l'ensemble des montants actuellement disponibles pour les services d'établissement; b) des méthodes pour assurer une responsabilité sans le SMIS ni une violation de la confidentialité de l'organisme ainsi que du client; c) la reconnaissance des services d'établissement comme étant un service social.
RÉPONSE
A) CIC (20 sept. 1995): Aucun groupe de travail national prévu. La CIC organise plutôt consultations de l'automne jusqu'au printemps. Les ONG, les agences de services et autres vont pouvoir participer. Le groupe de travail féd/prov. sur l'Établissement et la formation linguistique a créé un sous-comité pour étudier les questions reliées au Renouvellement de l'établissement. Le comité pourrait inviter les ONG à participer à leurs discussions.
B) Table ronde (29 sept. 1995): La CIC a remarqué qu'une partage de la prise de décisions était peu probable; ils préfèrent l'approchent des panels consultatifs sans statut formel. Le financement pour les services d'établissement sera au mieux stable.

COMMENTAIRE: Voir également la rés. 2, nov. 95 et Rés. 4, juin 96.

~~~~~~~~~~

ÉTUDE DU PROGRAMME D'ÉTABLISSEMENT MENÉE PAR LE COMITÉ PARLEMENTAIRE - Rés. 4 - mai 95

RÉSUMÉ Le comité parlementaire sur la C & I tiendra des audiences sur le programme d'établissement;

IL EST RÉSOLU QUE le CCR demandera au comité que les ONG fournissant des services d'établissement soient toutes invitées à comparaître devant le comité et recommandera l'utilisation d'un réseau de télévision à double sens afin d'assurer une participation et un apport maximums.

~~~~~~~~~~

RENOUVELLEMENT DE L'ÉTABLISSEMENT - Rés. 2 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des consultations supplémentaires sur les principes nationaux sont nécessaires. Le processus de consultation devrait être complet et ouvert.

IL EST RÉSOLU QUE: Le groupe coordonnateur sur l'établissement surveillera le processus de Renouvellement de l'établissement et développera davantage les principes et normes; et enverra les principes au Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration ainsi qu'à tous les participants de l'atelier sur le Renouvellement de l'établissement.

Les principes nationaux doivent être soutenus par des normes nationales, ainsi que des mécanismes qui en garantiront le respect. Les services d'établissement devraient être disponible en fonction du besoin. Les groupes communautaires sans but lucratif devraient recevoir le financement plutôt les organismes gouvernementaux. Les droits des clients doivent être respectés et les doivent être fournis sans discrimination; dans la mesure du possible, les clients devrait avoir le choix parmi les fournisseurs de service. Ces derniers devraient être imputables. Le financement fédéral ne devrait pas diminuer.
RÉPONSE
Par écrit CIC (fév. 96): Le processus de renouvellement comprend 3 phases: Consultation, Négociation et Mise en opération. Phase I des Consultations devrait être terminée en fév. Un rapport national sera à la base de la Phase II des consultations (mai 1996). Les résolutions du CCR seront considérés de même que d'autres résultats.

COMMENTAIRE: Voir également la Rés. 4, juin 96.

~~~~~~~~~~

ACCÈS À LA FORMATION POUR LES RÉFUGIÉS ET LES IMMIGRANTS - Rés. 3 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le manque d'emploi est un obstacle fondamental à une intégration réussie. Le Fonds d'investissement en ressources humaines exclut les immigrants qui ne reçoivent pas de prestations d'assurance chômage.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera aux membres du Comité de politique sociale du Cabinet que la formation à l'emploi pour les immigrants qui ne reçoivent pas de prestations de chômage continuent à être financés au moins au niveau du financement 1994/95 avec les ajustements qui tiennent compte de l'augmentation du nombre des immigrants et de l'inflation.
RÉPONSE
A) Par écrit CIC (fév. 96): Une réponse du ministère n'est pas nécessaire étant donné que la résolution s'adressait au comité du Cabinet.

B) Table ronde, 6 fév. 96: CIC a soulevé auprès du ministère des Ressources humaines la question de l'impact de la législation sur le chômage sur les clients de la CIC.

COMMENT: Voir également Rés. 5, juin 96.

~~~~~~~~~~

DROITS DES ENFANTS EN MATIÈRE DE CITOYENNETÉ - Rés. 3 - juin 96

RÉSUMÉ La ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration propose de supprimer le droit systématique à la citoyenneté canadienne pour les enfants nés au Canada de parents revendicateurs du statut de réfugié et d'autres parents non-résidents;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement de préserver le droit à la citoyenneté canadienne pour tous les enfants nés au Canada et de ne pas apporter d'amendement à la Loi sur la citoyenneté qui mettrait en danger ces droits.
RÉPONSES:
A) Par écrit CIC (août 96): La règle de ius soli peut être exploité afin de contourner le système d'immigration. Le comité permanent de la C&I a donc recommandé cette modification. Elle ne créera pas des apatrides. Les enfants nés au Canada de revendicateurs du statut de réfugié auraient le même statut que leurs parents. La citoyenneté sera accordée à tout enfant né au Canada qui reste ici et qui serait autrement apatride.

B) Table ronde Meeting (9 sept. 1996): Le Cabinet n'a pas encore pris une décision finale. Les questions administratives n'ont pas été entièrement résolues, mais aucun système d'inscription de toute naissance ne sera nécessaire. Les nombres de personnes touchées sont peut-être petits mais il s'agit d'une question de principe.

COMMENT: Plus de 230 organismes ont signé la lettre d'opposition au changement. Aucune nouvelle Loi sur la Citoyenneté ne sera déposée avant 1997.
~~~~~~~~~~

RENOUVELLEMENT D'ÉTABLISSEMENT - Rés. 4 - juin 96

RÉSUMÉ Le gouvernement fédéral a stipulé que la mise au point des définitions, des indicateurs et des normes de service sera accomplie par le biais d'un processus qui exclut les fournisseurs de services;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR insiste que (i) des représentants des fournisseurs de services soient invités à participer aux discussions visant à mettre au point des définitions, des indicateurs et des normes en matière d'établissement et d'intégration; (ii) le gouvernement fédéral incombe aux partenaires administratifs de s'assurer que les services d'établissement et d'intégration répondent aux normes et aux politiques nationales; (iii) le gouvernement fédéral crée un groupe consultatif national pour s'assurer que les partenaires se conforment aux normes et aux principes nationaux. Le CCR communiquera ces demandes aux gouvernements provinciaux.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Les fournisseurs de service seront invité à participer aux discussions une fois que les négociations avec les provinces passe aux sujets plus précisés. Des normes nationales seront contraires à la flexibilité locale. Les rapports annuels à la base d'indicateurs communs assureront que les provinces soient imputables des décisions.
Aucun comité consultatif n'est prévu en ce moment. Un certain contrôle sera exercé par le processus local de planification et de détermination de priorités. Les plans et les rapports seront accessibles au public.

Table ronde Meeting (9 sept. 96): CIC a parlé aux provinces pendant l'été. Ils se préoccupent des arrangements fiscaux. CIC espère présenter une offre cette automne. Une entente est prévue dans les régions principales avant le 1 avril.

~~~~~~~~~~

EMPLOI POUR LES RÉFUGIÉS ET LES IMMIGRANTS - Rés. 5 - juin 96

RÉSUMÉ L'intégration des immigrants et des réfugiés dépend souvent d'un emploi mais des barrières systématiques empêche la pleine utilisation de leur formation et expérience de travail.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au CIC d'entamer des discussions avec Développement des ressources humaines Canada afin d'établir comme priorité nationale la formation pour les immigrants et les réfugiés qui ne répondent pas pour le moment aux critères d'admissibilité.
RÉPONSE:
Par écrit CIC (août 96): CIC se préoccupe des mesures d'employabilité pour les nouveaux arrivants, mais le gouvernement ne sera plus impliqué dans la formation. Les fonds alloués par la CIC à l'établissement pourraient être utilisés pour des mesures visant à favoriser l'emploi, au cours du processus du Renouvellement de l'établissement. CIC collaborera également avec les provinces afin d'identifier les immigrants comme un groupe en besoin de services d'emploi.



III. PROTECTION OUTREMER ET PARRAINAGE

CONSÉQUENCES DE LA GUERRE DU GOLFE - RÉS. 6 - MAI 92

RÉSUMÉ La population irakienne souffre des conditions inhumaines instaurées par la privation et le manque du minimum vital.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR encourage le gouvernement canadien à i) débloquer le reste des actifs irakiens pour l'achat de minimum vital nécessaire et encourage les autres nations à faire de même; ii) garantir que les sanctions prises à l'encontre de l'Irak n'entravent pas l'approvisionnement en nourriture et en ce qui peut être considéré comme le minimum vital; iii) contrôler l'achat et la distribution de ce minimum vital afin d'éviter toute forme de discrimination.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 10 & 11, nov. 93.

~~~~~~~~~~

POURCENTAGES DE RÉFUGIÉS PARRAINÉS PAR LE GOUVERNEMENT - RÉS. 7 - MAI 92

RÉSUMÉ Sur un total de 13,000 réfugiés parrainés par le gouvernement, seuls 7,262 sont arrivés en 1991. On n'en n'attend que 6,000 en 1992.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande i) au MEI de respecter son quota de réfugiés pour l'année 1992; ii) au Québec d'augmenter le taux de réfugiés parrainés par le gouvernement.

~~~~~~~~~~

TRAITEMENT DES CAS NÉCESSITANT UNE PROTECTION URGENTE À L'ÉTRANGER - RÉS. 8 - MAI 92

RÉSUMÉ Le CCR s'est engagé à promouvoir les parrainages pour les réfugiés en urgent besoin de ré-établissement. Ceci ne nous est pas facilité par les agents des visas.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au MEI d'ordonner aux agents des visas i) de répondre aux demandes des réfugiés en besoin urgent de ré-établissement; ii) d'accepter les cas référés par le HCR et les ONG au travers des permis ministériels.

~~~~~~~~~~

RÉFUGIÉS HAITIENS - RÉS. 9 - MAI 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LES FEMMES EN PÉRIL - RÉS. 16 - MAI 92

RÉSUMÉ Le taux d'acceptation est très faible dans le cadre du programme femmes en péril; la lenteur dans le traitement des cas expose ces femmes à des risques encore plus grands; aucun mécanisme ne permet de vérifier l'efficacité de ce programme.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI i) d'augmenter le taux de femmes acceptées; ii) de donner la priorité à ce programme et d'accélérer les délais de traitement des cas; iii) mettre en place un mécanisme de vérification de l'efficacité du programme.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 12, mai 93 et Rés. 6, nov. 94 et Rés. 11, Nov. 95.

~~~~~~~~~~

RÉUNION DES FAMILLES SOMALIENNES - RÉS. 8 - NOV 92

RÉSUMÉ De nombreux enfants somaliens ont été laissés à la garde de parents de substitution et souffriraient psychologiquement s'ils devaient en être séparés.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à EIC de procéder à la réunification familiale en faisant preuve de compassion, et de ne pas séparer les orphelins des familles qui les ont accueillis.

~~~~~~~~~~

RÉPONSE CANADIENNE À L'URGENCE SOMALIENNE - RÉS. 9 - NOV 92

RÉSUMÉ Le CCR reconnaît le caractère pressant de la situation des Somaliens dans leur pays et à l'étranger.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera i) à l'ONU, au HCR, et à l'Honorable Barbara McDougall de renforcer la protection des Somaliens en Somalie et en dehors; ii) au représentant du HCR à Ottawa d'indiquer combien de réétablissements d'urgences sont nécessaires; iii) au MEI de faciliter l'entrée des Somaliens au Canada.

~~~~~~~~~~

LA YOUGOSLAVIE - RÉS. 11 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

HAITI - RÉS. 12 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

PARRAINAGE EN AFRIQUE DE L'OUEST - RÉS. 13 - NOV 92

RÉSUMÉ L'ambassade du Canada en Côte d'Ivoire a posé des problèmes aux réfugiés parrainés dans le cadre de la réunification familiale.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR fera part au MEI de son inquiétude à ce sujet.

~~~~~~~~~~

MINES ANTIPERSONNEL - RÉS. 14 - NOV 92



RÉSUMÉ Les morts et les destructions causées par les mines antipersonnel ont sérieusement entravé le processus de rapatriement volontaire.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement canadien de ratifier le protocole sur les mines antipersonnel et de faire pression sur les autres pays membres de l'ONU pour qu'ils fassent de même.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 18, nov. 93 et Rés. 8, nov. 94.

~~~~~~~~~~

PRÊTS POUR LE TRANSPORT - RÉS. 15 - NOV 92

RÉSUMÉ Il existe des contradictions dans la politique de prêts pour le transport.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera une entrevue avec les responsables des prêts de façon à remédier à la situation actuelle et à supprimer tout ce qui peut être un obstacle à la protection des réfugiés.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 13, mai 93 et Rés. 9, juin 96 sur les "prêts non-remboursables".

~~~~~~~~~~

COMMISSION SPÉCIALE SUR LA PROTECTION OUTREMER - RÉS. 16 - NOV 92

RÉSUMÉ Le rapport de la commission spéciale sur la protection outre-mer a mis en évidence les failles du système de détermination du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) appuiera en principe ce rapport; ii) demandera à ses membres d'étudier ce rapport; iii) demandera à ses membres de faire mention de ce rapport dans leur correspondance avec le gouvernement.

~~~~~~~~~~

PROGRAMME DE FORMATION POUR LE PARRAINAGE - RÉS. 21 - NOV 92

RÉSUMÉ Il existe des cas de cessation de parrainage par lassitude, manque de formation ou trop courte durée du parrainage.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR encouragera ses membres à mettre en place un programme de formation réaliste pour ceux qui parrainent des femmes monoparentales.

~~~~~~~~~~

PACIFICATION EN SOMALIE - RÉS. 28 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LE GUATÉMALA - Rés. 5 - MAI 93

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

PROTECTION DES KURDES EN TURQUIE - Rés. 6 - MAI 93

RÉSUMÉ Les Kurdes de l'Iran, en fuyant la persécution, vont en Turquie où les droits de la personne sont bafoués.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera i) au HCR à Ankara de protéger les réfugiés Kurdes; ii) à l'ambassade canadienne à Ankara de reconnaître les risques pour la vie des réfugiés, et d'accélérer leur réinstallation au Canada; iii) à la CISR de considérer la situation en Turquie pour statuer sur les cas des réfugiés Kurdes; iv) au gouvernement de déclarer un moratoire sur la déportation de Kurdes du Canada.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 12, nov. 93 and Rés. 7, juin 96.

~~~~~~~~~~

RÉFUGIÉS AFGHANS - Rés. 7 - MAI 93

RÉSUMÉ Les réfugiés afghans constituent la plus importante population de réfugiés depuis 14 ans, et leur perspective de rapatriement semble très lointaine.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement du Canada de i) faciliter l'admission des réfugiés afghans qui ont de la famille au Canada; ii) montrer plus de souplesse dans l'application des critères d'admissibilité; iii) déclarer un moratoire sur la déportation des afghans du Canada.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 13, nov. 93, Rés. 21, juin 94 et Rés. 10, nov. 94.

~~~~~~~~~~

MYANMAR/BIRMANIE - Rés. 8 - MAI 93

RÉSUMÉ

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR condamnera la junte militaire SLORC, et les violations des droits de la personne.

~~~~~~~~~~

CONSULTATIONS ANNUELLES SUR LES NIVEAUX D'IMMIGRATION - Rés. 9 - MAI 93

RÉSUMÉ Il n'y a pas eu de consultation face à face sur les quotas de réfugiés parrainés par le gouvernement, pour l'année 1993. De plus, les dernières consultations sur le plan quinquennal ont été tenues à huis-clos, et uniquement sur invitation.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) s'oppose à ce genre de consultation sur les quotas d'immigration; ii) en appelle au gouvernement pour qu'il prenne les mesures nécessaires à la tenue des consultations ouvertes et directes sur les quotas annuels d'immigrants, avec tous le ONG concernés, en plus de l'acceptation des soumissions écrites.

~~~~~~~~~~

LES NOUVELLES ENTENTES-CADRES - Rés. 10 - MAI 93

RÉSUMÉ On craint que les détenteurs d'ententes-cadres et les groupes de parrainage ne soient plus en mesure de continuer à fonctionner sous la nouvelle entente-cadre.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR prendra position en faveur du maintien de modalités de fonctionnement souples, à condition que les accords répondent aux exigences légales et morales des détenteurs d'ententes-cadre et des groupes de parrainage.

COMMENTAIRE: Nouvelle entente est maintenant prête.

~~~~~~~~~~

LE PARRAINAGE QUI SUIT UN CHANGEMENT DE CIRCONSTANCES - Rés. 11 - MAI 93

RÉSUMÉ Un changement dans la situation d'un pays peut ne pas être durable et les groupes de parrainage ne sont pas en mesure d'estimer si la personne réfugiée a toujours besoin de protection.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre de l'Immigration de ne plus exiger que les groupes retirent leur parrainage à la suite d'un changement apparent de circonstances.

~~~~~~~~~~

LE PROGRAMME POUR LES FEMMES EN PÉRIL - Rés. 12 - MAI 93

RÉSUMÉ Le programme pour les femmes en péril est en cours de révision par EIC.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) formera un comité "ad hoc" afin de produire un document de politique sur ce programme; ii) demandera au MEI de coordonner une consultation avec tous les concernés; iii) et que la première phase des consultations ait lieu lors de la consultation du CCR en novembre.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 6, nov. 94 and Rés. 11, Nov. 95.

~~~~~~~~~~

FRAIS DE TRANSPORT POUR LES FEMMES EN PÉRIL - Rés. 13 - MAI 93

RÉSUMÉ On a demandé aux groupes de parrainage de contribuer aux frais de transport des femmes parrainées dans le cadre du programme femme en péril.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à EIC d'assumer entièrement la responsabilité financière de ce programme.

COMMENTAIRES: Le Ministère envisage maintenant un programme de "prêts non-remboursables", voir Rés. 9, juin 96.
~~~~~~~~~~

LA RESPONSABILITÉ DES ÉTATS - Rés. 17 - MAI 93

RÉSUMÉ Il existe peu de stratégies de protection des femmes et des enfants contre la violence dans le monde. Les pays signataires des conventions internationales des droits de la personne ne réussissent guère à protéger les femmes et les enfants.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR plaidera pour la mise en place d'un mécanisme de garantie afin que les états répondent de leurs carences dans le domaine de la protection des droits des femmes et des enfants.

~~~~~~~~~~

AIDE ÉCONOMIQUE AU KURDISTAN IRAKIEN - Rés. 10 - NOV. 93

RÉSUMÉ Les Kurdes Irakiens, persuadés de retourner dans leur pays par l'ONU, souffrent actuellement du manque de nourriture, de médicaments et d'électricité, et sont frustrés par le double embargo.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera aux Affaires Extérieures de recommander à l'ONU d'assurer une aide économique adéquate au peuple du Kurdistan Irakien.
~~~~~~~~~~

PROTECTION À LONG TERME POUR LE KURDISTAN IRAKIEN - Rés. 11 - NOV. 93

RÉSUMÉ Le programme de "rapatriement" et de "zone d'exclusion aérienne" de l'ONU n'offre pas de garantie à long terme pour la protection des Kurdes Irakiens.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera aux Affaires Extérieures de faire pression sur le Conseil de Sécurité de l'ONU pour étudier les mesures de garantie d'une protection à long terme pour les Kurdes Irakiens.

~~~~~~~~~~

RETARDS DANS LES DÉPARTS DES RÉFUGIÉS KURDES ACCEPTÉS EN TURQUIE - Rés. 12 - NOV. 93

RÉSUMÉ Il y a 400 Irakiens réfugiés identifiés par le HCR, qui vivent dans des conditions misérables dans les camps en Turquie, bien qu'ils aient été acceptés par le Canada depuis plus d'un an.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR exhortera le Ministre (C et I) à permettre à tous ces réfugiés déjà acceptés de partir immédiatement pour le Canada.
~~~~~~~~~~

SILENCE SUR LA SITUATION CRITIQUE DES RÉFUGIÉS AFGHANS - Rés. 13 - NOV. 93

RÉSUMÉ Il existe de graves problèmes en matière de droits de la personne en Afghanistan et dans les camps de réfugiés afghans au Pakistan où l'aide a été sérieusement restreinte; des demandes de parrainage privé ont été refusées, ainsi que certaines demandes devant la CISR.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) réaffirmera les positions qu'il a adoptées dans la résolution 7 de Mai 92; ii) demandera au gouvernement et au HCR d'utiliser le programme "Femmes en péril" pour les femmes afghanes; iii) demandera au gouvernement d'accorder une attention particulière à la réinstallation des réfugiés afghans.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 21, juin 94, Rés. 10, nov. 94 and Rés. 7. Nov. 95.
~~~~~~~~~~

RÉÉTABLISSEMENT DES SOMALIENS EN PROVENANCE DU KENYA - Rés. 14 - NOV. 93

RÉSUMÉ On a laissé savoir à tort aux demandeurs d'asile somaliens au Kenya que ceux d'entre eux qui avaient des proches parents au Canada pourraient se qualifier pour la réinstallation au Canada.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera instamment au ministère (C et I) d'honorer la promesse implicite contenue dans ces avis, et de faciliter l'entrée au Canada des personnes concernées.

~~~~~~~~~~

RÉORGANISATION DES POSTES DE VISAS - Rés. 15 - NOV. 93

RÉSUMÉ Le gouvernement réduit les services offerts à certains bureaux de visa et veut centraliser le traitement des dossiers.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR exprimera se préoccupations aux fonctionnaires, en signalant l'impact négatif de cette décision, en particulier pour les femmes.
~~~~~~~~~~

DIRECTIVES CONCERNANT LES PERSÉCUTIONS RELIÉES AU SEXE, POUR LES POSTES DE VISAS - Rés. 16 - NOV. 93

RÉSUMÉ Les directives de la CISR n'ont été distribuées qu'à titre d'information dans les postes de visas à l'étranger.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR encouragera l'utilisation de ces directives dans la sélection des réfugiées outre-mer, qu'il y ait un contrôle de la mise en vigueur et qu'elles soient incorporées dans le programme de formation des agents des visas.

COMMENTAIRES: Une copie de la directive envoyée aux postes de visa est disponible. CIC s'est engagé à se renseigner sur la mise en opération.

~~~~~~~~~~

COMITÉ CONJOINT DE PARRAINAGE - Rés. 17 - NOV. 93

RÉSUMÉ Il existe un net besoin d'amélioration des communications entre les organismes de parrainage et le gouvernement.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera la création d'un comité conjoint (composé des ONG et du gouvernement) qui surveillera l'administration du programme de parrainage privé.

COMMENTAIRES: Le Comité a été constitué et prépare une nouvelle entente.

~~~~~~~~~~

APPEL POUR INTERDIRE LES MINES ANTIPERSONNEL - Rés. 18 - NOV. 93

RÉSUMÉ Les mines antipersonnel constituent un obstacle au rapatriement, tuent des dizaines de milliers de civils, et sont malgré tout autorisées par la loi internationale.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) se joindra aux organismes qui demandent la création d'un fonds international, auquel participeront les pays responsables de la production de ces mines; ii) demandera au gouvernement d'adhérer à ces positions et de les promouvoir.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 14, nov. 92 et Rés. 8, nov. 94.

~~~~~~~~~~

CONFÉRENCE MONDIALE SUR LA POPULATION - Rés. 19 - NOV. 93

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

ENFANTS RÉFUGIÉS - Rés. 20 - NOV. 93

RÉSUMÉ Les enfants réfugiés constituent le groupe le plus vulnérable parmi les réfugiés dans le monde, mais on ne leur accorde qu'une petite attention.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR agira avec le gouvernement canadien et les organisations internationales pour réclamer i) la mise en place d'un instrument juridique international pour la protection des enfants réfugiés; ii) l'augmentation de l'aide et des moyens pédagogiques en leur faveur; iii) la cessation des détentions d'enfants réfugiés; iv) l'augmentation du nombre de mineurs non-accompagnés, à réétablir en Occident ; v) la prise de mesures d'éradication de la prostitution, du viol, de la mutilation sexuelle féminine, et d'autres abus dans les camps de réfugiés; vi) que les mesures d'adoption internationales d'enfants réfugiés soient plus humaines.

~~~~~~~~~~

PROTECTION PHYSIQUE DES FEMMES RÉFUGIÉES - Rés. 8 - NOV. 93

RÉSUMÉ Il y a une augmentation de la violence à l'encontre des femmes dans les camps, surtout au Nord-Est du Kenya.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) recommandera au gouvernement d'allouer des fonds destinés au programme de protection physique des femmes réfugiées, à l'éducation et à l'éradication de la mutilation sexuelle féminine; ii) demandera au HCR et aux ONG d'exhorter leurs employés à retourner vivre dans ces camps afin d'y assurer de meilleures conditions de sécurité.

~~~~~~~~~~

PLAN QUINQUENNAL FEMMES EN PÉRIL - Rés. 9 - NOV. 93

RÉSUMÉ Immigration Canada se plaint du manque de parrains pour les femmes en péril.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) établira les termes de référence pour un plan quinquennal (déc. 93); ii) écrira à tous les détenteurs d'entente-cadre avant fin janvier 94; iii) fera le suivi des engagements de parrainage (avril 94); iv) travaillera avec le HCR et l'Immigration sur la mise en place du plan quinquennal.

COMMENTAIRES: Le projet a été reporté en attendant la nouvelle entente cadre et des progrès du projet conjoint CCR-HCR.
~~~~~~~~~~

LES RÉFUGIÉS ET LE DÉVELOPPEMENT - Rés. 15 - JUIN 94

RÉSUMÉ Il est très intéressant de continuer les activités dans le domaine du développement. Or la séparation des responsabilités et des critères de financement constitue un obstacle à la coordination de l'aide aux réfugiés et aux déplacés internes.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) continuera à organiser des sessions sur les réfugiés et le développement au plan international; ii) considérera l'alternative d'un dialogue avec l'ACDI, les Affaires Étrangères, et le Ministère des Finances pour discuter le chevauchement des responsabilités et des critères de financement relatifs à l'aide aux réfugiés et à l'aide au développement.

~~~~~~~~~~

LA PROPORTIONNALITÉ DES SEXES DANS LE REETABLISSEMENT DES RÉFUGIÉS - Rés. 16 - JUIN 94

RÉSUMÉ 80% des réfugiés dans le monde sont des femmes et des personnes à leur charge. Elles doivent faire face à différents obstacles lors du processus de sélection outre-mer, puis lors de leur établissement au Canada, ou encore lors de leur intégration

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera au Ministre (C & I) i) d'élaborer un plan d'action avec les ONG afin de permettre l'établissement d'un quota pour les femmes d'au moins 50 % des revendicateurs principaux; ii) de fixer immédiatement un niveau minimum pour les femmes en péril (incluant les femmes en péril des catégories RC1 et RC5), donnant accès aux 20 % du programme d'aide à l'adaptation (PAA) de 1994, destiné à l'origine aux immigrants indigents.

COMMENTAIRES: Discuté de nouveau à la table ronde de jan. 95. Le Ministère aurait été incité par la résolution à analyser les chiffres. Ils sont satisfait des proportions actuelles.

~~~~~~~~~~

ACCEPTATION DE RÉFÉRENCES DE FEMMES EN PÉRIL - Rés. 17 - JUIN 94

RÉSUMÉ Interroger une femme sur l'histoire de sa persécution peut être traumatisant pour elle.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre (C & I) de donner des directives aux agents des visas, pour traiter rapidement les demandes des femmes en péril référées par le HCR et les ONG, sans les interroger sur les détails de leur persécution.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 6, nov. 94.

~~~~~~~~~~

SÉPARATION DES PROGRAMMES, POLITIQUE ET BUDGET DES RÉFUGIÉS ET PROGRAMMES, POLITIQUE ET BUDGET DE L'IMMIGRATION - Rés. 18 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les critères de recevabilité pour les cas de réfugiés sont en contradiction avec les objectifs humanitaires des programmes pour les réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: L'exécutif du CCR recommandera au Ministre (C & I) de séparer le programme des réfugiés (politique, budget, PAA et les prêts pour le transport) d'avec le programme de l'immigration (politique et budget).

COMMENTAIRES: Le plan décennal annonçait une séparation. Il n'est toujours pas clair comment cela se traduit en termes concrets.
~~~~~~~~~~

CHANGEMENTS DANS LES CRITERES D'ADMISSIBILITÉ ET DE RECEVABILILITÉ POUR LE RÉTABLISSEMENT DES RÉFUGIÉS - Rés. 19 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les critères utilisés pour la détermination des droits d'établissement des réfugiés comportent un préjugé contre les femmes, et les pénalisent. De plus ils sont en contradiction avec le programme "Femmes en péril".

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera instamment au Ministre (C & I) i) de réviser les critères de recevabilité des programmes de réétablissement des réfugiés, particulièrement en ce qui concerne le programme "Femmes en péril", afin d'en faire un programme adapté aux besoins urgents des femmes réfugiées ; ii) d'éliminer de la composante "établissement avec succès" des critères d'admissibilité des réfugiés qui ont un besoin urgent de protection, en particulier les femmes réfugiées.

RÉPONSES
A) CIC (9 sept. 1994): Le sujet fut abordé dans le cadre des consultations. Il est reconnu que les critères d'admissibilité pour les réfugiés ne devraient pas être les mêmes que pour d'autres catégories d'immigrants.
B) Table ronde (14 sept. 1994): Ils ne sont pas prêts à éliminer les critères d'admissibilité, mais ils reconnaissent que le Ministère doit mettre l'accent plus sur la protection et moins sur les questions d'établissement.

~~~~~~~~~~

LA CRISE RWANDAISE - Rés. 20 - JUIN 94

RÉSUMÉ À ce jour, la crise Rwandaise a généré plus de 500,000 victimes et plus de 1,000,000 de déplacés, dont un nombre exorbitant de réfugiés qui affluent dans les pays limitrophes du Rwanda

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) exhortera le gouvernement Canadien à appuyer notre requête pour une enquête impartiale sur les événement du génocide; appuyer les mesures nécessaires pour que les responsables de ces massacres soient jugés et punis; appuyer les mesures d'établissement d'un gouvernement démocratique; persévérer dans son assistance humanitaire très généreuse envers le peuple Rwandais; étudier et discuter du problème de l'abandon du personnel local, employé par les organisations ou par le gouvernement Canadien,lors de l'évacuation des expatriés canadiens, pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise à l'avenir; ii) demandera à ses membres d'éduquer le public canadien sur les origines et les solutions de la crise actuelle au Rwanda; iii) demandera au gouvernement de mettre au point une procédure spéciale d'urgence pour accueillir les orphelins mineurs non accompagnés, dont les seuls parents ou proches sont au Canada.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 9, nov. 94.

~~~~~~~~~~

ACCEPTATION DES RÉFUGIÉS AFGHANS - Rés. 21 - JUIN 94

RÉSUMÉ Il n'y a encore aucune solution à la guerre en Afghanistan

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) en appellera au gouvernement du Canada pour qu'il facilite l'accès au Canada à tous les réfugiés Afghans, procède à une révision de tous les cas de parrainages refusés à des réfugiés afghans ,soutienne l'initiative de l'ONU de mettre fin au conflit afghan par une solution négociée, dissuade les pays voisins d'armer les factions en guerre; ii) en appellera au HCR pour qu'il fournisse des informations plus exactes sur la situation en Afghanistan; iii) écrira au gouvernement du Canada pour lui exprimer nos préoccupations à propos de l'accord de réétablissement conjoint entre le gouvernement canadien, le conseil ismaélien du Canada et Focus Humanitarian Assistance Canada.

COMMENTAIRES: Le taux d'acceptation des réfugiés afghans parrainés a augmenté sensiblement. Voir également Rés. 10, nov. 94 (page 26).

~~~~~~~~~~

RÉFUGIÉS HAITIENS - Rés. 22 - JUIN 94

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

PROTECTION DES RÉFUGIÉS BIRMANS - Rés. 23 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le SLORC continue à passer outre les droits de personne. Il en résulte qu'un grand nombre de ressortissants birmans ont été déplacés à l'intérieur comme à l'extérieur du pays.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) sollicitera le gouvernement canadien pour que celui-ci demande au gouvernement thaïlandais de garantir un asile sûr aux ressortissants birmans et de délivrer des visas à ceux qui ont rempli les formalités d'immigration au Canada; ii) sollicitera le Ministre (C & I) pour augmenter les parrainages du gouvernement canadien; iii) recommandera instamment au gouvernement du Canada de faire pression sur le SLORC afin de rétablir les droits de la personne, et d'honorer sa propre procédure démocratique; iv) demandera au gouvernement du Canada d'offrir des possibilités de développement des ressources humaines aux réfugiés birmans des pays voisins.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 5, mai 95 et Rés. 6, mai 95.

~~~~~~~~~~

RETOUR FORCÉ PAR LA TURQUIE DES RÉFUGIÉS IRANIENS - Rés. 24 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le gouvernement turc a extradé des réfugiés iraniens vers leur pays d'origine

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement du Canada de i) faire pression sur les gouvernements turc et pakistanais pour qu'ils adhèrent au principe de non-refoulement ii) condamne la violation des droits de la personne perpétrée par les gouvernements iranien, turc et pakistanais, et poursuive la prévention de l'utilisation non appropriée des traités d'extradition par les signataires.

COMMENTAIRE: La situation des Iraniens s'est empirée. Voir également Rés. 7, juin 96.

~~~~~~~~~~

VIETNAMIENS - Rés. 25 - JUIN 94

RÉSUMÉ L'application du PAG telle qu'elle est actuellement faite, conduit à des abus contre les droits de la personne.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera au gouvernement du Canada d'effectuer des démarches auprès du HCR, du comité coordinateur, du PAG et des signataires du PAG pour mettre en place un mécanisme d'identification, de révision et de rectification des cas auxquels on a refusé le statut de réfugié, respecter la dignité des demandeurs d'asile, s'abstenir de l'usage de la force dans le programme de rapatriement, réétablir rapidement les réfugiés reconnus; ii) fera des démarches directes auprès du HCR à cette fin.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 5, Nov. 95.

~~~~~~~~~~

GÉNOCIDE - Rés. 26 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les mécanismes juridiques internationaux ne peuvent remédier de façon adéquate à la perpétration étendue du génocide perpétré à travers le monde.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR en appellera au gouvernement du Canada lors des forums internationaux, pour: i) résoudre l'inadéquation des mécanismes internationaux à répondre de façon adéquate au crime du génocide ; ii) demander une révision de la convention sur le génocide ; iii) donner un nouveau financement des mécanismes du centre pour les droits de la personne des Nations Unies.
~~~~~~~~~~

LA DÉFINITION DE LA CAT. DES PERSONNES OUTRE-FRONTIÈRES EN VOIE DE RÉINSTALLATION - Rés. 5 -nov.94

RÉSUMÉ Beaucoup de réfugiés nécessitant la protection offerte par la réinstallation peuvent ne pas être des réfugiés au sens de la Convention.
IL EST RÉSOLU QUE Le CCR i) Appuiera la recommandation particulière R7 du Groupe de travail #3 des Consultations 1994 qui propose une définition plus large du terme "réfugié" lorsqu'il évalue les besoins de protection des personnes pour qui la réinstallation est la seule solution; et ii) demandera à CIC d'établir la Catégorie des personnes outre-frontières en voie de réinstallation (RAC) avec la définition préparé par Groupe de travail 3.

COMMENTAIRES: La catégorie n'a toujours pas été finalisée. Voir également Rés. 7, mai 95.

~~~~~~~~~~

RECOMMANDATIONS SUR LES FEMMES EN PÉRIL - Rés. 6 - nov. 94

RÉSUMÉ Le CCR a élaboré un document "Femmes en péril: élaborer des recommandations"
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR adoptera en principe le rapport "Femmes en péril: Élaborer des recommandations"
et fera la promotion des recommandations qui s'y trouvent.

COMMENTAIRES: Le Ministère a sorti une ébauche de document de discussion début 1995. Le CCR l'a commenté (de façon défavorable pour la plupart). Voir également Rés. 11, Nov. 95 and Rés. 9, juin 96.

~~~~~~~~~~

L'ENGAGEMENT DU GOUVERNEMENT EN MATIÈRE DE RÉÉTABLISSEMENT - Rés. 7 - nov. 94

RÉSUMÉ On s'inquiète de la possibilité que la gouvernement canadien puisse réduire son engagement traditionnel envers la réinstallation des réfugiés dans le cadre du programme de parrainage gouvernemental.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement d'honorer et de respecter son engagement en matière de réinstallation humanitaire des réfugiés se trouvant à l'étranger indépendamment de l'aide offerte par le secteur privé.

~~~~~~~~~~

MINES ANTIPERSONNEL - Rés. 8 - nov. 94

RÉSUMÉ Les mines antipersonnel continuent de tuer ou de blesser des milliers de civils, y compris des réfugiés et des personnes rentrées dans leur pays.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) envisagera la possibilité de devenir un membre actif de la Coalition canadienne sur les mines antipersonnel, et souscrira aux quatre objectifs de la Coalition: a) demander instamment au gouvernement un moratoire des mines antipersonnel, de leurs composantes et de la technologie qui s'y rattache; b) soutenir initiatives ultérieures de déblaiement de mines et d'assistance aux victimes; ii) encouragera les organismes membres à participer aux campagnes de sensibilisation du public sur les mines antipersonnel; et iii) écrira aux Affaires Extérieures et à la Défense Nationale pour les inciter à permettre aux ONG de participer à la Commission proposée sur les mines antipersonnel et solliciter les propositions de la Coalition afin de les inclure dans la position du gouvernement canadien à la Conférence de révision.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 11, nov. 92 et Rés. 18, nov. 93.

~~~~~~~~~~

LES LEÇONS À TIRER DU RWANDA - Rés. 9 - nov. 94



RÉSUMÉ Le CCR a organisé une journée de discussion sur les leçons à tirer du Rwanda le 24 novembre 1994 qui a conduit à un certain nombre de conclusions.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR appuiera des conclusions portant sur: i) la sécurité dans les camps de réfugiés rwandais; ii) les mécanismes d'aide; iii) la reconstruction de l'infrastructure au Rwanda; iv) l'enquête, la surveillance et le rapport des violations des droits de la personne au Rwanda et ailleurs; v) la promotion de la démocratie et des droits de la personne; vi) des mesures pour assurer que les forces de maintien de la paix de l'ONU seront prêtes en temps voulu et efficaces; et vii) la traduction en justice des Rwandais qui ont commis des atrocités.

COMMENTAIRES: Un rapport de la journée est disponible.

~~~~~~~~~~

AFGHANISTAN - Rés. 10 - nov. 94

RÉSUMÉ La situation en Afghanistan a continué à se détériorer de façon telle que le pays est laissé sans aucune infrastructure de soutien. L'ONU a entamé un processus de négociations avec les diverses factions impliquées dans le conflit afghan.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement canadien (i) d'appuyer activement les efforts et les initiatives des Nations Unies pour une résolution pacifique du conflit; (ii) augmenter et renforcer son soutien aux organismes qui travaillent à soulager la population partout en Afghanistan, tel que la CICR.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 7. Nov. 95 (page 30).

~~~~~~~~~~

RETOUR DES RÉFUGIÉS ROHINGYA - Rés. 5 - mai 95

RÉSUMÉ Des réfugiés rohingya au Bangladesh auraient été soumis à de fortes pressions pour qu'ils retournent en Birmanie. Les pressions incluent des mauvais traitements, la torture, des réductions des rations alimentaires et des restrictions en matière de logement.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) priera le HCR et le gouvernement du Bangladesh de a) mettre en veilleuse le processus actuel de rapatriement; b) entreprendre une enquête indépendante sur les violations des droits de la personne dont sont victimes les réfugiés rohingya; c) mettre fin à la coercition exercée sur les réfugiés, tant que la situation des droits de la personne en Birmanie ne se sera pas améliorée; d) s'assurer qu'à l'avenir les rapatriements seront tous volontaires; 2) priera le gouvernement du Canada d'exhorter le HCR et le Bangladesh de prendre les mesures ci-dessus; 3) et d'assurer que tous les fonds prévus par le Canada pour la réintégration des réfugiés rohingya en Birmanie ne soient accordés que si le HCR et le SLORC prennent les mesures ci-dessus; et 4) priera le rapporteur spécial de l'ONU sur les droits de la personne en Birmanie de surveiller le retour et la réintégration des Rohingya.
RÉPONSE:
CIC (20 sept. 1995): Il y a actuellement 54,000 réfugiés rohingya au Bangladesh. Les conditions de leur retour sont surveillées par les ONG et le HCR. Le Canada est satisfait des mesures de l'HCR en ce qui concerne le rapatriement. Suite à l'expression de préoccupations de la part du Canada, le HCR a réétabli une vérification privée et individuelle avec ceux qui sont en voie de rapatriement. Une surveillance est exercée en Arakhan par de l'ex-personnel du HCR ainsi que par des ONG: à date il n'y a eu aucun signe d'abus contre les rapatriés.

~~~~~~~~~~

ÉTUDIANTS BIRMANS RÉFUGIÉS EN THAILANDE - Rés. 6 - mai 95

RÉSUMÉ Le gouvernement thaïlandais entrave les besoins des étudiants birmans en matière de protection et de réinstallation et à les arrêter et détenir arbitrairement.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR priera le gouvernement du Canada 1) d'accroître son quota de parrainage pour les réfugiés birmans en Thaïlande; 2) de demander au gouvernement thaïlandais de prendre des mesures pour que les réfugiés sélectionnés puissent obtenir plus rapidement leurs permis de sortie; 3) de demander au gouvernement thaïlandais de cesser d'arrêter et de détenir des réfugiés birmans; 4) de prier le gouvernement thaïlandais de ne pas faire attendre les réfugiés dans la «zone sûre pour les étudiants birmans», avant leur départ vers d'autres pays; 5) de fournir son aide en vue d'un traitement rapide des dossiers de parrainage des réfugiés birmans en Thaïlande.
RÉPONSES
A) CIC (20 sept. 1995): En 1995 il y aura 150 réfugiés parrainés par le gouvernement à Bangkok. On traite 150 demandes de parrainage privé. Ceci représente une augmentation par rapport à 1994 et plus que n'importe autre pays majeur. Le Canada collabore avec le HCR et le gouvernement thaïlandais pour que les réfugiés puissent obtenir leur permis de sortie. Sous le nouveau régime le processus roule mieux et l'approbation prend en moyenne 6 semaines. Les «zones sûres» laissent à désirer mais elles offrent une certaine protection, ce qui est démontré par l'augmentation de 100% de leur population au cours des derniers 6 mois. Les demandes faites par les réfugiés à Bangkok (1995) prennent en moyenne 7 mois à finaliser (50% des cas); 80% sont finalisés à l'intérieur de 10 mois. En 1994 la moyenne était de 25 mois (80% des cas).

~~~~~~~~~~

CATÉGORIE DES PERSONNES OUTRE-FRONTIÈRES EN VOIE DE RÉINSTALLATION - Rés. 7 - mai 95

RÉSUMÉ Si la catégorie de pays d'accueil de la catégorie des personnes outre-frontières en voie de réinstallation (POVR/RAC) est limité aux parrainages privés, les agents de visas seraient incapable d'accepter pour la réinstallation dans le cadre du parrainage gouvernemental les cas prioritaires présentés par le HCR qui ne sont pas strictement des réfugiés au sens de la Convention.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR exhortera le gouvernement du Canada à autoriser la réinstallation de toutes les catégories de la RAC dans le cadre du parrainage gouvernemental.

COMMENTAIRE: La catégorie n'a pas encore été finalisée. Un atelier sur le RAC aura lieu à la conférence de nov. 96.

~~~~~~~~~~

INADMISSIBILITÉ ET SÉCURITÉ NATIONALE - Rés. 8 - mai 95

RÉSUMÉ De nombreux réfugiés ont été trouvés inadmissibles au parrainage à la suite de décisions déraisonnables prises par des agents de visas au sujet de questions relevant de l'alinéa 19.1) e) et des alinéas 19.1) f) k) et l) de la Loi sur l'immigration.
IL EST RÉSOLU QUE le CCR demandera au Ministre 1) d'établir une procédure équitable en vue de déterminer si le demandeur répond aux exceptions prévues à la Loi; 2) de définir les termes «préjudiciable à l'intérêt national»; 3) d'autoriser une révision de ces décisions par un tribunal indépendant et impartial comme la CISR.

RÉPONSE:
A) CIC (20 sept. 1995): Le processus est équitable parce que les demandeurs peuvent fournir d'information aux agents pour qu'ils la transmettent au Ministre pour montrer que leur admission ne serait pas préjudiciable à l'intérêt national. Les décisions des agents de visa sont déjà assujetties à révision par la Cour fédérale.
B) Table ronde (29 sept. 1995): Les alinéas concernant l'inadmissibilité sont rarement utilisés. (k) jamais; pour (l) il y a 7 cas en étude. La CIC s'engage à répondre à la suggestion d'indiquer dans les lettres de refus la possibilité de recours.
~~~~~~~~~~

DÉLAIS FIXÉS POUR PROCÉDURES DEVANT LA COUR FÉDÉRALE - Rés. 9 - mai 95

RÉSUMÉ Les délais fixés pour la révision des décisions prises par les agents de visas sont trop courts et créent des injustices pour les demandeurs outre-frontières ou pour leur famille vivant au Canada;

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) écrira au ministre de la Justice pour lui demander que la Loi sur la Cour fédérale et les Règlements connexes soient modifiés, afin de permettre des délais raisonnables pour les demandes de révision judiciaire de décisions prises par les fonctionnaires chargés des visas; 2) demandera une réunion avec le Comité des Règles de pratique de la Cour fédérale; 3) communiquera avec la présidence de la Section nationale de l'immigration de l'ABC, et avec les associations provinciales d'avocats spécialisés dans l'immigration, en vue de chercher à obtenir des mesures et un soutien similaires.
~~~~~~~~~~

RÉFUGIÉS AFGHANS AU PAKISTAN - Rés. 10 - mai 95

RÉSUMÉ La situation en Afghanistan est extrêmement instable, dangereuse, et que ce pays a désespérément besoin de faire l'objet de l'attention internationale.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR exhortera le gouvernement du Canada à accepter un plus grand nombre de réfugiés afghans dans le cadre des programmes de parrainage gouvernemental et privé, en particulier les femmes et les enfants vivant au Pakistan, et à accélérer le traitement par les bureaux de visa des parrainages de la catégorie de la famille pour les personnes vivant au Pakistan.

~~~~~~~~~~

PARINAC - Rés. 11 - mai 95

RÉSUMÉ Le CCR a été activement engagé dans le processus du PARINAC (Partenariat en Action) et a été désigné le point central du PARINAC au Canada.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) agira avec d'autres ONG et avec le HCR en vue d'institutionnaliser la coopération et la communication; 2) agira coopérativement avec la délégation du HCR pour le Canada, afin de déterminer et d'obtenir des ressources appropriées pour l'éducation publique, l'échange d'information, la formation conjointe, etc; 3) organisera une session portant sur les sujets de préoccupation communs au HCR et aux ONG, à chaque consultation.

~~~~~~~~~~

RÉUNIFICATION FAMILIALE DES DEMANDEURS D'ASILE VIETNAMIENS - Rés. 4 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le Canada fait obstacle au parrainage de Vietnamiens membres de la catégorie de la famille en provenance des camps et centres de détention de Hong Kong et de l'Asie du Sud Est, violant ainsi le principe de l'unité familiale.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera instamment au gouvernement de supprimer immédiatement les dispositions discriminatoires des règlements.
RÉPONSE:
A) Lettre, Marchi (Jan. 96): La législation canadienne suit l'intention du PGA. Il y a un programme de réunification familiale pour ceux qui rentrent au Vietnam. Il fonctionne rapidement et efficacement.
B) CIC (fév. 96): Les règlements ont été amendés afin d'appuyer l'engagement au PGA: la réunification familiale uniquement pour ceux qui rentrent au Vietnam. Pour eux les critères réguliers s'appliquent. De '79 à oct. '95 plus de 60,000 personnes ont immigré au Canada du Vietnam.
C) Table ronde, 6 fév. 96: Le PGA n'a pas vraiment terminé, donc les règlements restent en vigueur.

~~~~~~~~~~

PLAN D'ACTION GLOBAL - Rés. 5 - Nov. 95

RÉSUMÉ La mise en place du Programme de retour organisé (PRO), qui met un terme au Plan d'action global, viole les droits des demandeurs d'asile vietnamiens;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement de supprimer le financement du PRO et d'exprimer son objection au PRO, tel qu'il est actuellement mis en place, à la prochaine réunion du comité du Plan d'action global.

RÉPONSE:
A) Lettre, Marchi (Jan. 96): Le retour est l'unique choix pour ceux qui ont été refusés.
B) Par écrit CIC (fév. 96): On préfère le rapatriement volontaire mais l'art. 14 du PGA envisage d'autres mesures si nécessaires. Plusieurs pays de la région on négocié des ententes bilatérales qui établient des PRO. Le Canada a récemment conclu sa propre entente sur les renvois avec le Vietnam. Le Canada croit que le moment est venu de conclure le PGA et que les non-réfugiés n'ont pas d'autre choix que de rentrer chez eux. Étant donné que les rapatriement volontaires ont diminué, le PRO est une mesure appropriée. Le financement antérieur d'ACDI a inclus un appui pour les programmes de rapatriement volontaire et de réintégration. Cependant le Canada ne fournira plus de financement aux programmes du PGA.

~~~~~~~~~~

CACHEMIRE - Rés. 6 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des violations sérieuses des droits de la personne continuent à se commettre au Cachemire. Les personnes déplacés, notamment les femmes et enfants, dans les camps d'Azad Jammu et Cachemire (AZK) manque d'aide essentielle.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement d'en appeler à i) la CDH de l'ONU pour qu'il mène une enquête indépendante et ii) l'assemblée générale de l'ONU de nommer un représentant qui cherchera des solutions; iii) d'utiliser le Programme Femmes en péril pour les femmes du Cachemire; iv) à l'ACDI d'allouer des fonds pour répondre aux besoins des femmes dans les camps d'Azad Cachemire; et v) demande au HCR d'étudier la possibilité d'offrir d'aide dans les camps de réfugiés.
RÉPONSE
Par écrit, Affaires étrangères, mars 96: Le problème au Cachemire est de longue date et troublant. Les peuple du Jammu et du Cachemire sont épuisés par la guerre et les privations. Le problème est aggravé par les actes de violence des groupes militants. Le Canada demande au Pakistan et à l'Inde d'entamer des négociations bilatérales. Le Canada s'est montré prêt à aider les organismes multilatéraux de secours. Le Canada a questionné l'Inde au niveau des droits de la personne au Jammu et au Cachemire.
Par écrit, HCR, mars 96: Une copie du texte a été envoyée au Bureau de la région.

~~~~~~~~~~

AFGHANISTAN - Rés. 7 - Nov. 95

RÉSUMÉ Il y a très peu d'aide aux réfugiés afghans au Pakistan et les enfants afghans sont privés d'une éducation adéquate.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demande au gouvernement de prendre en compte la résolution #10-94; ii) demande à l'ACDI d'envisager le financement de projets pour les femmes réfugiées afghanes; et iii) demande aux organismes de l'ONU de fournir une éducation élémentaire améliorée aux enfants afghans au Pakistan.
RÉPONSE
A) Affaires étrangères, mars 96: Le Canada se préoccupe de la souffrance des Afghans. C'est aux chefs des factions de mettre fin à leurs différends. Le Canada appuie entièrement l'ONU.
B) HCR, mars 96: Il y a eu des améliorations récentes. La responsabilité pour 268 écoles primaires a été transférée du gouv. du Pakistan à "l'Éducation essentielle pour les réfugiés afghans", avec l'objectif de promouvoir l'implication des communautés réfugiées dans la gestion de leurs propres affaires. Le HCR (avec Save the Children/US) a lancé un programme de crédit pour femmes et entrepris d'autres mesures en 1995 afin de former les réfugiées.

~~~~~~~~~~

TURQUIE - Rés. 8 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des réfugiés non-Européens ne bénéficient que d'une protection inadéquate en Turquie, à cause de l'inefficacité du HCR et des politiques et pratiques turcs.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) exprime nos préoccupations au HCR; ii) demande à la Turquie de se conformer aux traités internationaux sur les droits de la personne; iii) demande au gouvernement canadien d'user de son influence pour exhorter la Turquie.
RÉPONSE
A) CIC (fév. 96): L'ambassade canadienne à Ankara suit les nouvelles procédures d'asile turques et a soulevé des préoccupations aux responsables turcs. B) HCR (Mars 96): Joint une copie des commentaires envoyés à ICCR. La question plus importante aux yeux du HCR est la déportation des réfugiés.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 7, juin 96.

~~~~~~~~~~

PALESTINIENS - Rés. 9 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des milliers de Palestiniens ont été renvoyés de force de la Libye; le Liban et Israël limitent l'entrée des Palestiniens.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement canadien de i) recommander à la Libye d'arrêter l'expulsion de Palestiniens; i) demander au Liban d'abroger son exigence de visa; iii) demander à Israël de permettre le retour des Palestiniens à Gaza et à la Cisjordanie; d'accélérer la réunification familiale pour les Palestiniens au Canada.
RÉPONSE
A) CIC (Jan. 96): Le Canada est impliqué dans le processus de paix du Moyen Orient et préside le Groupe de travail sur les réfugiés. Les Palestiniens qui parrainent des membres de leur famille reçoivent la même priorité de traitement que tout autre cas de réunification familiale.
B) Affaires étrangères, mars 96: L'ambassade canadienne à Tunis a exprimé à la Libye des réserves face à l'expulsion des Palestiniens. La Libye a suspendu les expulsions. Si ça recommence, le Canada protestera de nouveau. Le Canada a demandé au Liban de retirer les exigences de visa. Le Liban a expliqué que les visas ne sont pas nécessaires pour les Palestiniens qui sont partis après le 1 juin 1995. Le retour des Palestiniens à Gaza et à la Cisjordanie devrait être discuté lors des négociations finales entre Israël et l'OLP. Des milliers sont déjà rentrés.

~~~~~~~~~~

CONSULTATIONS SUR LA RÉINSTALLATION - Rés. 10 - Nov. 95

RÉSUMÉ La conclusion 19 (p) du COMEX en octobre 1995 souligne l'importance de la réinstallation en tant qu'instrument de protection et en tant que solution durable aux problèmes de réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) soutient 19 (p); ii) invitera les ONG américains et le HCR à une réunion; demandera l'appui du gouvernement pour permettre la participation un ONG canadien à la consultation tripartite à Genève.
RÉPONSES
A) La rencontre avec les ONG américains et le HCR a eu lieu le 26 mars 1996 à Toronto.
B) CIC a refusé de financer la participation d'un ONG (3 mai 96). A cause des contraintes budgétaires, le financement des voyages des ONG sera réservé aux occasions où ils participent en tant que membres de la délégation officielle.

~~~~~~~~~~

FEMMES EN PÉRIL - Rés. 11 - Nov. 95

RÉSUMÉ Un nombre inconnu de cas potentiellement Femmes en péril Volet A sont traités comme CR1. CIC n'a pas fait un suivi adéquat de sa révision du Programme femmes en péril.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) exprimera sa profonde déception pour le manque d'attention accordée à la réforme du Programme; ii) demande au Ministère de: faire la distinction entre les cas du volet A et B; traiter des cas de femmes en besoin urgent par la filière de CR1, mais de les catégoriser comme femmes en péril, volet A; continuer à traiter les cas du volet B dans le cadre de l'Initiative d'assistance conjointe; réaffirme ses précédentes résolutions sur les femmes en péril.
A) Par écrit CIC (fév. 96): Un système des capter automatiquement les données n'est pas prochainement prévisible. Les agents de visa doivent entrer les données manuellement. La catégorisation des CR1 comme Femmes en péril Volet A demandera un travail supplémentaire et ne sera pas la meilleure utilisation des ressources dans période de contrainte. Le Ministère a fait des avances positives dans plusieurs domaines mis en relief par le CCR. Le Ministère aimerait rencontrer le CCR afin de discuter de ces choses.

COMMENT: La rencontre a eu lieu en mars 1996.

~~~~~~~~~~

LE PARRAINAGE AU QUÉBEC - Rés. 12 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le gouvernement du Québec partage les responsabilités de réinstallation humanitaire.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement du Québec de convoquer une rencontre afin de faciliter le parrainage privé dans la province.

COMMENTAIRE: Le gouvernement du Québec poursuit la revigoration du parrainage privé.

~~~~~~~~~~

CONVENTION SUR LES DROITS DES TRAVAILLEURS MIGRANTS - Rés. 24 - Nov. 95

RÉSUMÉ Les travailleurs migrants sont victimes d'abus.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement de ratifier la Convention sur les droits de tous les travailleurs migrants et de leurs familles.
RÉPONSE Affaires étrangères, mars 96: Le Canada analysera la possibilité de la signer. La Convention a été négociée pour répondre aux situations en Europe en au Proche Orient, où les travailleurs temporaires restent pendant de longues périodes avec très peu de possibilité de changer leur statut. Ceci n'est pas le cas au Canada.

~~~~~~~~~~

PROTECTION DES RÉFUGIÉS PALESTINIENS ET DES PERSONNES DÉPLACÉES AU LIBAN - Rés. 6 - juin 96

RÉSUMÉ Des solutions sont nécessaires pour la protection des personnes déplacées au sud du Liban et pour les réfugiés Palestiniens au Liban.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement canadien fasse que la résolution des problèmes des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées au Liban soit une priorité à l'ordre du jour des négociations pour la paix au Moyen-Orient.

~~~~~~~~~~

SÉCURITÉ DES RÉFUGIÉS NON-EUPOPÉENS EN TURQUIE - Rés. 7 - juin 96

RÉSUMÉ: Le fait que la Turquie exige un visa de sortie soulève des inquiétudes, car cela pourrait représenter un obstacle pour la réinstallation de réfugiés non-européens;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement canadien (i) de rencontrer les autorités turques, le HCR et des représentants des pays de réinstallation pour discuter de ces inquiétudes; et (ii) de traiter rapidement et avec soin les demandes de réinstallation émanant de réfugiés non-européens en Turquie.
RÉPONSE:
Par écrit CIC (août 96): L'ambassade turque a rencontré le Secteur des réfugiés de la CIC en août 1996. Les exigences de visa de sortie et le lieu d'inscription ont été soulevés. L'ambassade turque s'est engagé à transmettre ces messages à son gouvernement et à répondre à la CIC. CIC en fera le suive à Ankara. Le CCR sera tenu au courant de toute nouveauté.
~~~~~~~~~~

PARRAINAGE MIXTE ONG/GOUVERNEMENT - Rés. 8 - juin 96

RÉSUMÉ La CIC procède à une évaluation du programme-pilote de parrainage mixte. qui s'est avéré plutôt positif mais qui nécessite un réexamen si le programme doit être prolongé.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à CIC d'organiser d'autres consultations avec le Comité mixte (ONG/gouvernement) sur le parrainage privé des réfugiés, ainsi qu'avec le CCR, sur les futures initiatives concernant le parrainage mixte et garantissant une complémentarité du programme de parrainage offert par le gouvernement.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): CIC contente de collaborer avec les ONG sur le programme pilote. Le rapport de l'évaluation sera bientôt rendu public. CIC continuera à travailler étroitement avec les membres ONG du Comité conjoint de parrainage et le CCR, non seulement sur les initiatives de parrainage mixte, mais aussi sur les éléments opérationnels et politiques du parrainage privé.
Table ronde Meeting (9 sept. 96): D'autres consultations avec les ONG sont prévues. Le gouvernement demeure engagé au programme de parrainage gouvernemental et est conscient des préoccupations relatives à la catégorisation des réfugiés sous un parrainage mixte.

~~~~~~~~~~

PRÊTS NON-RÉCUPÉRABLES - Rés. 9 - juin 96

RÉSUMÉ CIC propose de réserver chaque année des fonds pour des prêts non-récupérables destinés à faciliter la réinstallation au Canada de réfugiés avec besoins particuliers.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR accueillera favorablement les prêts non-récupérables et propose que: (i) les fonds soient accessibles en premier lieu aux femmes en péril et ensuite aux autres cas avec besoins particuliers; (ii) le CCR soit consulté afin de mettre au point un mécanisme qui garantira la meilleure utilisation possible de cette somme.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): CIC amende actuellement l'autorisation du Conseil du Trésor afin d'élargir l'accès à ces prêts. CIC attends les propositions du CCR relatives aux critères d'éligibilité.
Table ronde Meeting (9 sept. 1996): Le Conseil du trésor semble ouvert au projet.

COMMENTAIRE: CCR a soumis une proposition de critères en octobre 1996.



IV. PROTECTION DES RÉFUGIÉS

TIERS PAYS SÛR - RÉS. 10 - MAI 92

RÉSUMÉ IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement canadien de ne signer aucun accord de détermination du pays d'affectation des réfugiés tant que: i) le pays d'affectation ne répond pas au normes canadiennes et internationales; ii) la définition du statut de réfugié de ces pays n'est pas conforme aux normes canadiennes et internationales; iii) la détermination du statut de réfugié dans ces pays ne peut être portée en appel devant une instance internationale indépendante; iv) ces pays ne sont pas signataires de la Convention.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 23, mai 93, Rés. 23, mai 95 et Rés. 19, nov. 95.

~~~~~~~~~~

NOMINATION DES MEMBRES DE LA SECTION DU STATUT DE RÉFUGIÉ - RÉS. 11 - MAI 92

RÉSUMÉ Le rapport de l'ABC a conclu que le Canada "n'a pas un processus de nomination ouvert et systématique". Les résolutions du CCR demandaient la constitution d'un groupe de travail apolitique pour l'application d'un processus nominatif équitable. Il existe des différences alarmantes entre les taux de refus de la SSR en ce qui concerne les revendications du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande i) un processus de nomination ouvert et systématique qui tienne compte des qualifications et de l'expérience pertinente; ii) que toute candidature ou prolongement de mandat à la SSR soit approuvée par l'ABC et par un organisme régional membre du CCR dûment nommé.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 24, mai 93; Rés. 23, nov. 93, et Rés. 29, juin 94. Un comité consultatif fut créé en 1995.

~~~~~~~~~~

CHANGEMENTS DE CIRCONSTANCES - RÉS. 12 - MAI 92

RÉSUMÉ Le CCR a des inquiétudes à propos du fait que de nombreux réfugiés sont refoulés sous le prétexte d'un changement de circonstances.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) récoltera des exemples d'application inadaptée du changement de circonstances; ii) préparera une description appropriée des cas où on peut prendre en compte le changement de circonstances; iii) demandera au HCR de se mettre en contact avec EIC et la SSR afin de clarifier ces questions: un changement de circonstances ne signifie pas automatiquement la fin d'un problème, les rapatriements de masse contrôlés n'assurent pas la sécurité des personnes rapatriées contre leur gré; iv) demande au Centre de documentation de la CISR que le matériel soit mis à la disposition de tous: demandeurs, avocats, agents d'audiences, commissaires.

~~~~~~~~~~

QUÉBEC: COUPURE DES SERVICES D'AIDE JURIDIQUE - RÉS. 14 - MAI 92

RÉSUMÉ Le Québec prévoit de modifier les services d'aide juridique, ce qui aurait pour conséquence de faire passer le nombre des avocats de ce domaine de 12 à 1 seul.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) réaffirmera que tous les revendicateurs du statut de réfugié ont le droit de bénéficier des services d'un avocat dans toutes les provinces du Canada; ii) demandera que les services d'aide juridique ne soient en rien modifiés; iii) demandera aux avocats de la CB, du Québec et de l'Ontario de garantir une représentation adéquate des revendications du statut de réfugié.

COMMENTAIRES: Le problème s'est empiré. Voir également Rés. 21, mai 93 et Rés. 26, nov. 93 et Rés. 26, Nov. 93.

~~~~~~~~~~

RÉUNIFICATION DES FAMILLES - RÉS. 15 - MAI 92

RÉSUMÉ La réunification familiale est l'une des préoccupations du CCR.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR mettra sur pied un groupe de travail sur la question.

COMMENTAIRES: Le rapport de la Commission spéciale fut terminé en juillet 1995. Voir Rés. 13, nov. 95.

~~~~~~~~~~

L'INDÉPENDANCE DES FEMMES DANS LE PROCESSUS DE DEMANDE DU STATUT DE RÉFUGIÉ - RÉS. 17 - MAI 92

RÉSUMÉ Le fait de considérer les femmes comme dépendantes de leur conjoint peut mettre en danger leur revendication.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR considère que les femmes devraient être informées de leur droit de revendiquer seules et de diviser le dossier en cas de séparation d'avec leur conjoint.

~~~~~~~~~~

LA SENSIBILITÉ CULTURELLE DES AGENTS CANADIENS - RÉS. 18 - MAI 92

RÉSUMÉ Les fonctionnaires sont souvent insensibles aux traditions culturelles qui bloquent les femmes réfugiées.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI, à la CISR, au Gouverneur en Conseil et aux avocats i) que du personnel originaire des pays producteurs de réfugiés, et que les ONG soient recrutés pour donner au personnel une formation de sensibilisation à la culture et au sexe des réfugiés; ii) que l'on embauche plus de femmes; iii) que les femmes réfugiées soient interrogées par du personnel féminin; iv) que des procédures d'audition spécifiques soient mises en place pour les femmes; que la formation soit obligatoire pour les membres et le personnel de la CISR; v) que des sessions de formation soient organisées.

~~~~~~~~~~

LES FEMMES DANS LES CENTRES DE DÉTENTION - RÉS. 19 - MAI 92

RÉSUMÉ Les femmes qui ont des enfants sont privées de leurs droits et de leur dignité dans les centres de détention.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera i) au gouvernement du Canada de créer un organisme de contrôle des centres de détention; ii) que l'on réponde aux besoins spécifiques des femmes et de leurs enfants afin d'éviter de diviser les familles; iii) que les femmes soient séparées des hommes avec lesquels elles n'ont aucun lien de parenté; iv) que les conditions de libération sous caution soient raisonnables.

~~~~~~~~~~

EMPREINTES DIGITALES - RÉS. 21 - MAI 92

RÉSUMÉ Le CCR s'oppose à la prise des empreintes digitales des revendicateurs du statut de réfugié, sans raison plausible.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement canadien de ne pas adopter une loi légalisant la telle prise d'empreintes digitales.

~~~~~~~~~~

HCR - RÉS. 22 - MAI 92

RÉSUMÉ Le HCR donne à la CISR informations très limitées et incomplètes sur les conditions de traitement des réfugiés à travers le Canada. Le gouvernement se cache derrière la CISR quand il s'agit de prendre des responsabilités dans les cas d'erreurs commises envers les réfugiés.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au HCR i) de ne pas permettre que le Canada réduise la définition du réfugié; ii) de faire pression sur le gouvernement pour qu'il révise ses erreurs et prenne en considération l'avis des ONG; iii) qu'il vérifie les actions du HCR au Canada par à ses positions.

~~~~~~~~~~

FILETS DE SÉCURITÉ - RÉS. 24 - MAI 92

RÉSUMÉ Le processus de détermination du statut de réfugié ne protège pas tous les réfugiés. Le processus de révision décentralisé rejette tous les cas de façon accablante. Il n'existe aucun moyen d'arrêter la déportation des réfugiés dont la vie est menacée.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demande au gouvernement i) de présenter une loi qui permette la réouverture d'un dossier dans le cas où un changement de circonstances survient; ii) de s'assurer que lors du processus de révision les erreurs soient corrigées et que les risques de danger soient sérieusement examinés; iii) d'instaurer des comités consultatifs régionaux pour réviser les cas pour lesquels les décisions étaient négatives; iv) d'établir un système d'appel qui permette d'accorder le statut de réfugié lorsque la cause est gagnée en appel; v) d'introduire un amendement qui fera de la demande orale un droit, et d'exiger de la Cour qu'elle explique les motivations d'un refus de permis.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 13, mai 95.

~~~~~~~~~~

DÉPORTATION DE SOMALIENS - RÉS. 10 - NOV 92

[Voir Rés. 18, juin 96.]
~~~~~~~~~~

EXAMEN PRÉ-RENVOI ET OPPRESSION BASÉE SUR LE SEXE - RÉS. 17 - NOV 92

RÉSUMÉ La procédure de ré-examen d'une revendication rejetée ne tient compte ni des contraintes reliées au sexe ni de la violence subie par les femmes. Les femmes réfugiées sont économiquement défavorisées quant à l'établissement.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI de réviser les directives pour i) prendre en compte l'oppression reliée au sexe et la violence à l'endroit des femmes; ii) ne pas considérer comme un facteur dominant le fait qu'une femme ne soit pas financièrement indépendante.
~~~~~~~~~~

DIRECTIVES DE LA CISR RELATIVES AUX REVENDICATIONS BASÉES SUR LE SEXE - RÉS. 18 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

COMPARUTION DES FEMMES RÉFUGIÉES DEVANT LA CISR - RÉS. 19 - NOV 92

RÉSUMÉ Les femmes réfugiées qui ont été victimes de viol ou d'abus sexuel ont du mal à raconter leur expérience traumatisante. A cause de cela, la CISR a rejeté des revendications basées sur la persécution.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à la CISR de i) garantir aux femmes la possibilité d'exposer de quelque manière que ce soit leurs expériences de viol et d'abus sexuel; ii) d'émettre des directives de sorte que les commissaires ne doutent pas de la crédibilité de ces femmes par rapport à la date de la divulgation de ces viols ou abus sexuels.

~~~~~~~~~~

ÉLIMINATION DU SEXISME DE LA POLITIQUE DE LA CISR - RÉS. 20 - NOV 92

RÉSUMÉ Certains membres de la CISR ont manifesté du sexisme au cours des audiences des femmes réfugiées.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR invitera la CISR à adopter une politique non-sexiste.

COMMENTAIRES: La CISR se fie de son code de déontologie comme politique non-sexiste.

~~~~~~~~~~

PROJET DE LOI C-86 - RÉS. 22 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

POLITIQUE D'EXPULSION - RÉS. 23 - NOV 92

RÉSUMÉ Le CCR reconnaît aux États le droit de renvoyer les personnes qui n'ont pas la citoyenneté du pays, mais soutient que nul ne devrait être renvoyé sans une pleine et entière considération de ses droits.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR appuiera une politique précisant les conditions dans lesquelles la déportation est acceptable.

COMMENTAIRE: Voir ci-dessus pour le texte.

~~~~~~~~~~

L'ARRET REZA - RÉS. 24 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

ACTION EN JUSTICE DU CONSEIL CANADIEN DES ÉGLISES - RÉS. 25 - NOV 92

RÉSUMÉ Le 23 janvier 1992 la Cour Suprême a rejeté la demande en appel du CCE en rapport avec la loi sur les réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) appuiera la plainte du CCE à la Commission inter-américaine des droits de la personne; ii) tentera de clarifier l'application de la loi pour les revendicateurs du statut de réfugié au Canada.

~~~~~~~~~~

LA VILLE DE BRAMPTON - RÉS. 26 - NOV 92

RÉSUMÉ La ville de Brampton a adopté une résolution visant à dénigrer les réfugiés et encourage d'autres municipalités à faire de même.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera à ses membres d'encourager les autres municipalités à rejeter cette résolution; ii) condamnera la résolution du Conseil de la ville; iii) fera part de ses inquiétudes à la Fédération canadienne des municipalités.
~~~~~~~~~~

L'ARRIÉRÉ ET LA RÉUNIFICATION DES FAMILLES - RÉS. 27 - NOV 92

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

FRAIS DE PARRAINAGE FAMILIAL AU QUÉBEC - RÉS. 29 - NOV 92

RÉSUMÉ Les réfugiés qui veulent parrainer leur famille ne doivent pas payer de frais, mais le Québec a décidé de leur faire payer une somme de $100 récemment.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR recommandera au MCCI d'exempter les réfugiés qui veulent parrainer leur famille.

~~~~~~~~~~

CONSULTATION SUR LES QUESTIONS RELIÉES AU SEXE ET À LA DÉT. DU STATUT DE RÉFUGIÉ - Rés. 14 - MAI 93

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LE PARRAINAGE D'UN CONJOINT À L'INTÉRIEUR DU CANADA - Rés. 15 - MAI 93

RÉSUMÉ La politique d'immigration du Canada favorise le parrainage conjugal à l'intérieur du pays en cas de mariage authentique.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) exprimera ses inquiétudes en ce qui concerne les décisions négatives répétées dans ce domaine; ii) demandera au MEI de maintenir et de renforcer les procédures de parrainage conjugal au Canada.

RÉPONSES
CIC (9 nov. 93): Chaque cas est examiné individuellement et avec compassion. Les cas de vrai mariage peuvent être traités au Canada sans preuve d'épreuve additionnelle. Un mariage proche de la date de renvoi provoque des soupçons. Si dans des cas particuliers le CCR est d'avis qu'il s'agit d'un vrai mariage, il devrait le faire savoir au directeur CIC local.

~~~~~~~~~~

LA PROTECTION DES REVENDICATEURS DU STATUT DE RÉFUGIÉ ENVERS LES CONSEILLERS INCOMPÉTENTS ET SANS SCRUPULES - Rés. 16 - MAI 93

RÉSUMÉ Les réfugiés sont souvent représentés par des personnes peu scrupuleuses, avocats et autres.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR contactera les associations des avocats afin que des mesures soient prises pour protéger les revendicateurs du statut de réfugié.

LETTRES/RENCONTRES
Barreaux de l'Ontario, C.B, Manitoba, N.B., Terre-Neuve, Alberta et Saskatchewan: 22 oct. 93
Barreau du Québec: 7 déc. 93
(les lettres demandaient des réactions aux stratégies suivantes:
a) on doit mieux faire connaître le mécanisme des plaintes;
b) les politiques en vigueur doivent être renforcées avec plus de rigueur;
c) la Loi sur l'Immigration doit être un domaine de spécialisation, où seuls devraient exercer ceux qui y sont spécialisés;
d) les gouvernements provinciaux devraient instaurer un système d'autorisation pour les conseillers qui ne sont pas des avocats.

RÉPONSES
Certains barreaux n'étaient pas au courant de ce type de problèmes. Il y avait des commentaires détailles aux suggestions. Certains domaines d'intérêt commun; un élément d'indifférence.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 14, juin 96.

~~~~~~~~~~

AMENDEMENT À LA LOI POUR Y INCLURE LE CRITERE DU SEXE - Rés. 18 - MAI 93

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

RESTRICTION À L'ACCESSIBILITÉ - Rés. 19 - MAI 93

RÉSUMÉ Un programme américain d'interception fonctionne au Mexique, et l'opération Shortstop a pour but d'empêcher l'arrivée au Canada de personnes sans pièces d'identité. Les minorités visibles ont des difficultés à entrer au Canada, quel que soit leur statut légal.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) réaffirme son engagement en faveur du droit d'asile au Canada; ii) étudiera la possibilité de mettre en place une commission spéciale pour traiter la question.

COMMENTAIRES: Une commission spéciale a été créée.

~~~~~~~~~~

UNE APPROCHE D'ÉVALUATION INTERGOUVERNEMENTALE D'UN PAYS - Rés. 20 - MAI 93

RÉSUMÉ "L'approche évaluation de pays" adoptée lors des consultations informelles, est nuisible pour les réfugiés, tel que démontre l'exemple du rapport sur le Ghana.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) condamne l'initiative canadienne qui a lancé cette approche et ii) demandera au MEI et au HCR de cesser de prendre part à de telles initiatives.

~~~~~~~~~~

AIDE JURIDIQUE - Rés. 21 - MAI 93

RÉSUMÉ Il existe des disparités dans les services juridiques des différentes provinces.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR communiquera ses inquiétudes à ce sujet aux provinces.

COMMENTAIRES: La rés. n'a pas été abordée. Voir également Rés. 26, nov. 93.

~~~~~~~~~~

PARTICIPATION DES ONG - Rés. 22 - MAI 93

RÉSUMÉ IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) appuie la résolution adoptée par les ONG, le 18 avril 1993, à Washington, demandant leur participation aux négociations tripartites; ii) encourage ses membres à faire de même.

~~~~~~~~~~

LE PROTOCOLE D'ENTENTE CANADA - ÉTATS-UNIS - Rés. 23 - MAI 93

RÉSUMÉ Les É-U et le Canada négocient un protocole de partage des dépenses entraînées par l'acceptation de réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) fera pression sur le gouvernement du Canada pour qu'il ne s'engage pas avec les pays qui ne reconnaissent pas le même niveau de protection aux réfugiés que lui; ii) réaffirmera le droit des réfugiés à choisir le pays dans lequel ils souhaitent faire leur demande; iii) demandera à un comité d'étudier le projet du protocole d'entente et de préparer des alternatives.

COMMENTAIRES: Voir Rés. 22, nov. 93 pour amendements proposés, Rés. 23, mai 95 et Rés. 19, nov. 95.

~~~~~~~~~~

RÉVISION DES NOMINATIONS À LA CISR EN COLOMBIE BRITANNIQUE - Rés. 24 - MAI 93

RÉSUMÉ Les taux d'acceptation de la SSR en Colombie Britannique sont inférieurs de 20% au taux national. La procédure de plainte ne comporte aucune possibilité de recours à une autorité supérieure régionale.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à la CISR i) de réviser le taux de refus de la C.-B. afin que celui-ci s'aligne sur la moyenne nationale; ii) de réviser et de publier les procédures de nomination et d'évaluation de ses membres.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 23, nov. 93 et Rés. 29, juin 94. Le taux d'acceptation en CB a augmenté. Le Ministre a créé un comité consultatif pour les nominations.

~~~~~~~~~~

LA RÉUNIFICATION FAMILIALE - Rés. 25 - MAI 93

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LES SURVIVANTS DE LA TORTURE DANS LE PROCESSUS DE LA REVENDICATION - Rés. 26 - MAI 93

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

LES PIECES D'IDENTITÉ - Rés. 27 - MAI 93

RÉSUMÉ De nombreux réfugiés et requérants faisant partie de l'arriéré se sont vu refuser le statut d'immigrant parce qu'ils ne possédaient pas de pièces d'identité officielles.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI que, dans de telles circonstances, cette exigence soit abolie.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 15, mai 95 et Rés. 16, juin 96.

~~~~~~~~~~

LES MOTIFS HUMANITAIRES - Rés. 28 - MAI 93

RÉSUMÉ Les directives de l'article S.114(2) du manuel de la politique d'immigration ont été abolies. Les revendicateurs refusés doivent maintenant payer des frais de demande de révision pour raisons humanitaires. Le règlement sur la détermination des risques après revendication ne permet de faire une démarche que dans les 15 jours suivant la réception de l'avis négatif.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI et au service de la gestion des cas de i) conserver l'article S114(2) pour des revendicateurs au Canada; ii) donner des instructions aux sections locales afin qu'elles appliquent l'article S114.(2) d'une manière équitable sans faire payer aucun frais; iii) amender le règlement sur la détermination des risques après revendication en élargissant les critères et en fixant un plus long délai pour la demande.

COMMENTAIRES: On fait affaire maintenant avec les programmes DNRSRC et IMRED. Voir également Rés. 27, nov. 93, Rés 14, nov. 95 et Rés. 15, juin 96.

~~~~~~~~~~

LES MORATOIRES - Rés. 29 - MAI 93

RÉSUMÉ Dans certaines régions du Canada les revendicateurs refusés originaires de la Chine, de la Somalie, ou de Haïti ne peuvent obtenir de permis de travail.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au MEI de déclarer un moratoire officiel qui permettra aux ressortissants de ces pays d'obtenir un permis de travail.

~~~~~~~~~~

LES DÉPORTATIONS SANS PAPIERS ADÉQUATS - Rés. 30 - MAI 93

RÉSUMÉ Des revendicateurs refusés sont déportés dans leur pays d'origine avec des documents de voyage temporaires.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) protestera contre cette pratique auprès du MEI et du MAE; ii) demandera à ses membres d'enquêter sur ces cas et de les soumettre au groupe de travail sur la protection; iii) mettra cette question à l'ordre du jour de la prochaine table-ronde du CCR-EIC.

~~~~~~~~~~

RAPPORT RACISTE D'IMMIGRATION ATTAQUANT LA COMMUNAUTÉ SOMALIENNE - Rés. 21 - NOV. 93

RÉSUMÉ Un tort irréparable a été causé aux Somaliens du Canada par un rapport manifestement raciste, anti-islamique et anti-réfugiés, rédigé par A. Lelièvre.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera une enquête au Ministre (C et I); ii) réclamera la cessation du projet W.A.R.F., et la prise de mesures disciplinaires à l'encontre de l'auteur de ce rapport offensant; iii) demandera que Lynn McLeod présente des excuses; iv) déposera auprès de la Commission canadienne des droits de la personne, une plainte contre Lynn McLeod; v) fera ou facilitera une réclamation auprès du Conseil de la Presse; vi) recommandera instamment au Ministre (C et I) de procéder à une enquête sur le racisme et la discrimination, chez les fonctionnaires de l'immigration, puis d'élaborer des plans d'élimination du racisme.

~~~~~~~~~~

PROTOCOLE D'ENTENTE ENTRE LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS - Rés. 22 - NOV. 93

RÉSUMÉ Il existe une version préliminaire d'un protocole d'entente entre le Canada et les États-Unis, qui précise l'attribution de la détermination des revendications du statut de réfugié, entre les deux pays.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera aux deux pays d'amender le protocole pour y introduire des changements sur le pays de détermination, les garanties, l'accès, la confidentialité, les appels, le tiers pays, le statut du protocole, les quotas, et un comité de coordination.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 23, mai 95 et Rés. 19, nov. 95.

~~~~~~~~~~

NOMINATION ET RÉEXAMEN DES MEMBRES DU SSR - Rés. 23 - NOV. 93

RÉSUMÉ Le CCR se préoccupe toujours de la qualité et de l'indépendance des membres du SSR.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre (C et I) de i) donner suite aux résolutions #11 et #18 de Mai 92, et d'instaurer un programme de formation adapté à la culture et au sexe des réfugiés; ii) d'impliquer le CCR et les barreaux régionaux dans le réexamen et la confirmation des contrats permanents des membres; iii) que la CISR réexamine les membres inaptes et élabore une procédure pour les renvoyer ou les sanctionner.

COMMENTAIRES: Voir également Rés. 29, juin 94. Le Ministre a annoncé la création d'un comité consultatif présidé par Gordon Fairweather le 2 mars 1995.

~~~~~~~~~~

ARRIÉRÉ - Rés. 24 - NOV. 93

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

DEMANDE D'INTERVENTION DEVANT LA COUR SUPRÊME - Rés. 25 - NOV. 93

[N'a plus de pertinence]

~~~~~~~~~~

DISPARITÉ DES PROVINCES EN MATIÈRE DE PRESTATION D'AIDE JURIDIQUE - Rés. 26 - NOV. 93

RÉSUMÉ Le CCR se préoccupe de la qualité et de l'accessibilité du conseil juridique pour les revendicateurs du statut de réfugié, surtout au Québec.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera au Ministre d'envisager le financement direct des programmes provinciaux d'aide juridique; ii) exprimera nos préoccupations aux agents provinciaux d'aide juridique et au comité parlementaire du Québec.
~~~~~~~~~~

PROCÉDURE DE RÉVISION APRÈS DÉTERMINATION - Rés. 27 - NOV. 93

RÉSUMÉ Cette procédure est inacceptable pour les ONG, et injuste pour les revendicateurs du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera une enquête indépendante et impartiale sur les incidents de traitement cruel; ii) exigera la révision des critères; iii) demandera au gouvernement de s'engager clairement à ne pas déporter les victimes de la torture, en particulier les victimes de viol; iv) demandera que la révision après détermination soit dissociée de la déportation, et que les agents chargés de la révision reçoivent une formation adéquate sur les obligations internationales du Canada; v) demandera au gouvernement d'aborder toutes les préoccupations soulevées par le récent rapport du CCR.

COMMENTAIRES: Voir rapport Tassé et ré-examen de Susan Davis des processus des motifs humanitaires etc.

~~~~~~~~~~

NORMES MINIMALES - Rés. 28 - NOV. 93

RÉSUMÉ Le HCR n'établit pas de normes minimales pour la protection et la détermination du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement canadien et au CIAB (ICVA) de réclamer que le HCR approuve et signe l'ouverture d'un accord international à ce sujet.

~~~~~~~~~~

ACCÈS DES ONG - Rés. 29 - NOV. 93

RÉSUMÉ Les ONG sont excluent du sous-comité du HCR sur la protection internationale et des réunions des "amis du rapporteur".

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement canadien qu'il fasse une demande en vue de accorder aux ONG le droit d'assister à et de participer dans ces deux comités.

COMMENTAIRES: En 94 et 95 le gouvernement a intégré un représentant du CCR à la délégation gouvernementale.

~~~~~~~~~~

CRITÈRES DE SÉLECTION À L'ÉTABLISSEMENT - Rés. 7 - NOV. 93

RÉSUMÉ L'article 19 (1) (b) porte préjudice aux mères de famille monoparentale et aux femmes qui ont leurs enfants à charge.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre (C et I) de faire en sorte que les agents d'immigration ne considéreront pas cet article quand il s'agit de femmes dans ces situations.

~~~~~~~~~~

SUIVI DES RAPPORTS DAVIS/WALDMAN ET HATHAWAY - Rés. 27 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les rapports Davis/Waldman et Hathaway recommandent des changements dans le traitement des revendications du statut de réfugié.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera au Ministre (C & I), ainsi qu'à la Présidente de la CISR d'étudier l'interaction des rapports et de préparer un plan de mise en oeuvre pour coordonner les changements à effectuer; ii) demandera que le CCR y participe à part entière; iii) entreprendra d'élaborer d'ici la fin Septembre, une position sur les principes essentiels.

COMMENTAIRES: Le CCR a élaboré ses "principes essentiels" en septembre 1994. Susan Davis poursuit une réformation des motifs humanitaires et de l'évaluation de risques. Voir Rés. 14, nov. 1995.

~~~~~~~~~~

PRINCIPE D'AUDIENCES NON-CONTRADICTOIRES À LA CISR - Rés. 28 - JUIN 94

RÉSUMÉ La CISR est destinée à être un tribunal décisionnel non-contradictoire.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR endosse énergiquement le rapport Hathaway qui souhaite que la CISR revienne et adhère au principe d'être un tribunal non-contradictoire d'enquêtes sur les revendications du statut de réfugié.

~~~~~~~~~~

MORATOIRE SUR LES NOMINATIONS À LA CISR - Rés. 29 - JUIN 94

RÉSUMÉ Il y a une préoccupation générale sur la qualité des nominations à la CISR

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au Ministre (C & I) de déclarer un moratoire sur les nouvelles nominations à la CISR jusqu'à ce que des comités de révision indépendants soient établis.

COMMENTAIRES: Les nominations faites après le 2 mars 1995 seront étudiées par le comité consultatif présidé par Gordon Fairweather.

~~~~~~~~~~

L'IMPLICATION DU CCR DANS LE PROCESSUS DE RÉVISION INTÉRIMAIRE - Rés. 30 - JUIN 94

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

LES DROITS DES REVENDICATEURS PENDANT LE PROGRAMME DE MESURES INTÉRIMAIRES - Rés. 31 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le gouvernement Canadien a prolongé la période de résidence de plusieurs milliers d'entre eux par ses mesures intérimaires.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera au Ministre (C & I) de remettre un permis de travail aux revendicateurs refusés éligibles aux mesures intérimaires; ii) recommandera que les soins de santé soient garantis à ceux qui bénéficient des mesures intérimaires; iii) demandera que le Ministre impose un moratoire sur les renvois en attendant les résultats du programme des mesures intérimaires.

~~~~~~~~~~

CODE DE CONDUITE POUR LES INTERPRETES - Rés. 32 - JUIN 94

RÉSUMÉ Actuellement les interprètes ne sont pas choisis et évalués selon des critères clairs

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR en appellera à la CISR pour i) s'assurer d'une cohérence dans l'accréditation des interprètes dans toutes les langues; ii) responsabiliser les interprètes grâce à un permis et leur demander d'observer un code de conduite; et iii) certifier les interprètes actuels par un test obligatoire mis à jour.

~~~~~~~~~~

CODE DE PROCÉDURES POUR LES PERSONNES AYANT SUBI LA TORTURE - Rés. 33 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le CCR a appuyé le réseau national des centres pour les victimes de torture, dans l'élaboration d'un Code de procédure.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) adoptera le Code de procédure pour les demandeurs du statut de réfugié ayant subi la torture; ii) appuiera le Réseau National pour inciter la CISR et le Ministre (C & I) à étudier le Code et à consulter les intéressés, et ainsi créer un Code de procédures légal pouvant être opérationnel auprès des personnes qui ont subi la torture.

COMMENTAIRES: Le réseau national continue à soulever cette question auprès de la CISR.

~~~~~~~~~~

LES DÉPORTÉS DROGUÉS DE FORCE - Rés. 34 - JUIN 94

RÉSUMÉ Il a été rapporté que dans au moins douze cas l'année dernière, dont celui particulier d'une femme enceinte Zaïroise, des médicaments ont été administrés à des personnes lors de leur déportation.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera une enquête indépendante sur l'incident de la Zaïroise, et sur la pratique consistant à mettre les gens sous médication afin de les déporter.

~~~~~~~~~~

DÉTENTION - Rés. 35 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le CCR a publié un document concernant les détentions des réfugiés (Mai 1994). Ses membres notent des abus graves, des arrestations et des détentions arbitraires depuis l'adoption de la Loi C-86.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) endossera le rapport de mai 94 comme document officiel sur la détention; ii) condamnera la violation systématique de l'article 9 de la Charte et des obligations internationales; iii) recommandera instamment au Ministre (C & I) d'établir des règles claires pour délimiter les motifs de détention; iv) et de mettre en place un mécanisme de sanctions et de responsabilité pour les fonctionnaires; v) demandera l'établissement d'un code d'éthique pour les fonctionnaires; vi) contactera les Ministres du Tourisme provinciaux pour leur faire part du traitement imposé aux visiteurs; vii) invitera le groupe de travail sur la détention arbitraire de la commission des droits de la personne des Nations Unies à venir enquêter; viii) plaidera vingt-et-une résolutions auprès du Ministre (C & I) par rapport à la disponibilité d'interprètes, la défense des droits, l'accès à l'information, la durée et les conditions de détention, les soins de santé pour les détenus, les relations entre les ONG et les fonctionnaires, le maintien de statistiques, etc.

~~~~~~~~~~

SEMAINE DE SENSIBILISATION SUR LES RÉFUGIÉS ET JOURNÉE DES DROITS DES RÉFUGIÉS - Rés. 36 - JUIN 94

RÉSUMÉ L'éducation du public et la promotion des droits des réfugiés sont des questions d'une importance fondamentale.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) adoptera la semaine au cours de laquelle tombe le 4 avril chaque année comme semaine de sensibilisation sur les réfugiés et le 4 avril comme journée des droits des réfugiés; ii) et recommandera à ses membres de promouvoir annuellement lors de cette semaine une meilleure compréhension des réfugiés.

~~~~~~~~~~

FAUSSES INFORMATIONS SUR LE COÛT DES REVENDICATIONS DU STATUT DE RÉFUGIÉ - Rés. 37 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les fonctionnaires promulguent des informations erronées sur le coût réel du processus de revendication.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) demandera au gouvernement d'enquêter sur les vrais coûts de chaque revendication; et ii) chargera son Comité des affaires judiciaires d'étudier la possibilité d'entreprendre des procédures légales contre le ministère.

RÉPONSES
CIC (9 sept. 1994): Le Ministère est prêt à accepter qu'il y a suffisamment de difficultés autour de certaines des présomptions sur lesquelles repose le chiffre de $50,000 et n'utilisera plus le chiffre. Une analyse du coût sera fait à l'avenir.
~~~~~~~~~~

SUSPENSION D'ORDRE DE RENVOI - Rés. 38 - JUIN 94

RÉSUMÉ Le ministère met en application l'article 49 (1.1) de la Loi sur l'immigration.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement de cesser la pratique de renvoyer les revendicateurs (qui sont entrés au Canada par les É-U) et dont les demandes d'autorisation d'appel sont devant la cour fédérale.

RÉPONSES
CIC (9 sept. 1994): Les agents d'immigration doivent suivre les directives détaillées à 5.3 du Chapitre 6 (Renvoi) du Manuel de l'Immigration. Si le CCR connaît des cas où les agents n'ont pas suivi ces règles, il devrait le communique à la Division de l'Exécution de la Loi, AC.

~~~~~~~~~~

FRAIS DE DEMANDE D'ÉTABLISSEMENT POUR LES RÉFUGIÉS AU SENS DE LA CONVENTION - Rés. 39 - JUIN 94

RÉSUMÉ Les ressources économiques des personnes reconnues comme réfugiées au Canada sont souvent limitées

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR i) condamnera l'imposition des frais de recouvrement pour demande d'établissement pour tous le réfugiés et les personnes à leur charge; ii) demandera que le gouvernement amende les règlements pour éliminer ces frais de traitement, ou comme alternative, que le gouvernement retarde le payement des frais de procédure jusqu'au moment de l'établissement.

COMMENTAIRES: La taxe d'entrée s'est ajoutée au problème des frais de demande.

~~~~~~~~~~

RÉORGANISATION DU MINISTÈRE DE LA C&I POUR UN MEILLEUR SERVICE - Rés. 11 - nov. 94

RÉSUMÉ Le service offert par la C&I laisse à désirer, notamment l'incapacité d'atteindre les objectifs, discrimination et manque de respect pour le principe du service dû au client.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR: i) fera part au Ministre de la nécessité d'une réorganisation complète de son ministère à laquelle participeront toutes les parties concernées; et ii) demandera qu'une attention spéciale soit accordée à Vegreville; et iii) communiquera toutes les résolutions du CCR qui impliquaient une réduction de coûts pour le gouvernement.

~~~~~~~~~~

CONVENTION SUR LES DROITS DES ENFANTS - Rés. 12 - nov. 94

RÉSUMÉ Le Comité inter-églises pour les réfugiés a soumis un mémoire au sujet des enfants non-citoyens au Comité des Nations Unies pour les droits des enfants.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR soutiendra les grandes lignes du mémoire du CIÉR et présentera les principales recommandations aux fonctionnaires, notamment: i) offrir des programmes de formation sur la Convention à l'attention des divers acteurs dans les procédures d'immigration; ii) permettre aux enfants des personnes qui n'ont pas la citoyenneté canadienne de bénéficier, comme d'un droit, de la Loi canadienne sur les droits de la personne; et iii) intégrer des dispositions de la Convention à la Loi sur l'immigration et aux règlements.

~~~~~~~~~~

ENQUÊTE DE LA CISR - Rés. 13 - nov. 94

RÉSUMÉ Le CCR se préoccupe des événements qui ont eu lieu à la CISR.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR réaffirme les principes suivants: i) l'indépendance des membres de la CISR en tant que décideurs et de la CISR en tant que tribunal quasi-judiciaire; ii) la nécessité d'un mécanisme crédible, transparent et accessible au sein de la CISR pour traiter des plaintes; iii) la nécessité d'une procédure indépendante et impartiale pour les nominations et les renouvellements de nomination des membres de la CISR. Le CCR est profondément préoccupé par le déluge des attaques des médias sur le processus de détermination du statut de réfugié.

~~~~~~~~~~

INFORMATIONS SUR LES DROITS DES FEMMES EN IRAN - Rés. 14 - nov. 94

RÉSUMÉ Le traitement barbare infligé aux femmes tel que documenté par le Comité des Nations Unies des droits de l'homme oblige les femmes à fuir l'Iran en grand nombre.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR écrira à la CISR pour lui faire part de ses préoccupations concernant l'insuffisance d'informations précises et authentiques sur la terrible situation des femmes dans ce pays.

~~~~~~~~~~

LE PROJET DE LOI C-44 - Rés. 15 - nov. 94

[N'a plus de pertinence]
~~~~~~~~~~

DIRECTIVES ET ÉDUCATION EN MATIÈRE D'ORIENTATION SEXUELLE À L'ATT. DE LA CISR - Rés. 16 - nov. 94

RÉSUMÉ Un certain nombre de revendications du statut de réfugié basées sur l'orientation sexuelle ont été rejetées par la CISR à cause de préjugés et/ou manque de connaissances.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera instamment à la CISR i) de mettre au point et d'adopter des directives pour la détermination des revendications du statut de réfugié basées sur la persécution en raison de l'orientation sexuelle et ii) d'offrir une éducation permanente sur les directives et la manière de combattre l'homophobie.

COMMENTAIRES: Le CCR a adopté une politique détaillée en août 1995.

~~~~~~~~~~

ÉDUCATION DU PUBLIC EN CE QUI CONCERNE LES MINORITÉS SEXUELLES - Rés. 17 - nov. 94

RÉSUMÉ Les questions des minorités sexuelles ne sont pas abordées dans les communautés ethniques.
IL EST RÉSOLU QUE: le nouveau groupe antiraciste s'assurera que la question des minorités sexuelles figure à son ordre du jour afin d'éduquer les membres du CCR.

~~~~~~~~~~

ENQUÊTE PUBLIQUE SUR LES ACTIONS MILITAIRES CANADIENNES EN SOMALIE - Rés. 18 - nov. 94

RÉSUMÉ Le CCR est choqué par les allégations d'abus commis à l'égard de Somaliens par des militaires canadiens.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR appuiera fortement une enquête publique complète sur les actes des militaires canadiens en Somalie, comme le ministre de la défense l'a annoncé récemment, et demandera instamment au gouvernement canadien de procéder à cette enquête aussi vite que possible.

~~~~~~~~~~

TAXE D'ENTRÉE - Rés. 12 - mai 95

RÉSUMÉ Le droit exigé pour l'établissement est discriminatoire, raciste et exclut certaines personnes, en raison des larges écarts dans les revenus nationaux et individuels dans le monde et constitue un fardeau particulier pour les réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) demandera l'abrogation du droit exigé pour l'établissement pour tous les nouveaux arrivants acceptés pour immigrer au Canada; 2) exhortera le gouvernement fédéral à reconnaître le fardeau particulier que la «taxe d'entrée» constitue pour les réfugiés et leurs familles.
RÉPONSES: A) CIC (20 sept. 1995): Le droit d'établissement constitue une manière responsable de partager les coûts de façon équitable. Le seul autre choix serait de couper dans les services. Aucun réfugié n'est refusé la protection à cause des frais. Plusieurs modifications aux procédures de demande de prêt ont été apportées.
B) Table ronde (29 sept. 1995): 72% des demandes de prêts faites par des réfugiés au Canada sont acceptées. La CIC reconnaît la nécessité de suivre les refus. À présent aucune décision n'a été prise quant à la possibilité de prêts pour les frais de $500. La CIC s'est engagée à étudier les taux d'acceptation pour les demandeurs non-réfugiés et la disponibilité de statistiques sur l'inadmissibilité pour les demandeurs outremer.

~~~~~~~~~~

APPEL SUR LE FOND - Rés. 13 - mai 95

RÉSUMÉ La tenue d'audiences présidées par un seul membre de la CISR privera par les revendicateurs d'importantes protections en matière de procédure.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR exprimera sa vive déception et son profond désaccord quant au fait que le ministre n'a pas mis sur pied un processus d'appel pour les revendications refusées.
RÉPONSE
CIC (20 sept. 1995): Aucun appel sur le fond n'est justifiable à présent. La révision par la Cour fédérale satisfait la conclusion No.8 du Comité exécutif ("le réexamen de la décision"). La réduction à un commissaire ne nuit pas à la justice. Une formation améliorée assurera une prise de décision de haute qualité. Chaque décision négative est révisée afin d'évaluer s'il y aura risque, ce qui constitue un filet de sécurité.

~~~~~~~~~~

MODÈLE D'AUDIENCE DE LA CISR - Rés. 14 - mai 95

RÉSUMÉ Le «modèle amélioré» de la CISR est basé sur des principes qui n'ont pas été révélés au cours des consultations tenues avec le CCR et d'autres groupes publics avant la présentation du «modèle».

IL EST RÉSOLU QUE le CCR exprimera à la CISR ses graves préoccupations au sujet du «modèle amélioré» proposé pour les audiences de la CISR et demandera à la CISR de tenir une nouvelle ronde de consultations afin de recueillir les réactions du public en ce qui a trait aux principes du «modèle amélioré».

~~~~~~~~~~

PIÈCES D'IDENTITÉ - Rés. 15 - mai 95

RÉSUMÉ Des milliers de personnes reconnues comme réfugiées au Canada n'ont pas pu obtenir la résidence permanente, en raison d'un manque de pièces d'identité qui soient satisfaisantes aux yeux des fonctionnaires de l'immigration. Le ministère et le ministre étudient cette question depuis des années sans être parvenus à une solution.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) proposera qu'un comité conjoint, comprenant des représentants des ONG, des collectivités touchées et du gouvernement soit mis sur pied rapidement; 2) exhortera le ministre à attendre le rapport de ce comité, puis, après l'avoir reçu, à appliquer rapidement ses recommandations.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 16, juin 96.

~~~~~~~~~~

TESTS D'ADN - Rés. 16 - mai 95

RÉSUMÉ CIC demande à un grand nombre de familles, principalement en provenance de pays du Tiers-Monde, de passer des tests d'ADN, afin de prouver les liens de parenté.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) demandera à la CIC de mettre fin à la pratique discriminatoire consistant à exiger des tests d'ADN pour des personnes en provenance principalement de pays du Tiers-Monde; 2) exhortera le ministre à établir et à publier des lignes directrices définissant ce qui constitue des motifs raisonnables de doute, justifiant une demande de tests d'ADN.
RÉPONSE:
A) CIC (21 sept. 1995): Les agents de visa ne prennent pas le pays d'origine en compte lorsqu'ils demandent des tests d'ADN. C'est une façon pour éviter le refus. La fraude est la raison pour laquelle on demande les tests. Seuls 849 tests ont été faits depuis fév. 1991.
B) Table ronde (29 sept. 1995): Des lignes directives existent déjà (cas de fraude ou de tromperie) et personne n'est obligée à s'y soumettre. Ils n'ont pas pu trouver des options moins chers.

~~~~~~~~~~

ALINÉA 19.1 L) DE LA LOI SUR L'IMMIGRATION ET LA DÉTENTION DES SOMALIENS - Rés. 17 - mai 95

RÉSUMÉ L'Exécution de la Loi a détenu récemment des Somaliens au Canada parce qu'ils avaient travaillé pour le régime de Siad Barre, malgré le fait qu'un grand nombre de ces personnes étaient de simples employés et non des criminels de guerre ou des agents s'étant livrés à une persécution ou ayant fait partie, d'une manière quelconque, de l'appareil répressif du régime Barre.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) se plaindra au ministre au sujet de la détention de Somaliens innocents qui n'avaient pas contribué à la persécution; 2) lui demandera d'interpréter à la lettre 19.1) 1.1), pour qu'il s'applique seulement aux criminels de guerre haut placés ainsi qu'aux personnes ayant fortement contribué à la persécution de Somaliens; 3) lui demandera de donner des directives à ses fonctionnaires, afin qu'ils appliquent cet alinéa dans le sens qui lui a été donné, et de s'assurer que les fonctionnaires de l'immigration reçoivent une formation appropriée.
RÉPONSE:
A) CIC (20 sept. 1995): 19(1)(l) ne touche que les fonctionnaires capables d'influence le gouvernement. Des régimes en Somalie, à Haïti, en Afghanistan et en Bosnie ont été désignés.
B) Table ronde (29 sept. 1995): 19(l) est rarement utilisé (7 cas à présent).

~~~~~~~~~~

DÉTENTION ET DÉPORTATION ARBITRAIRES DE RÉSIDENTS PERMANENTS - Rés. 18 - mai 95

RÉSUMÉ Des résidents permanents sont détenus en prison et se sont vus refuser une libération conditionnelle, en raison de mesures d'expulsion émises contre eux bien qu'ils aient le droit d'interjeter appel devant la CISR; des appels contre des mesures d'expulsion ont eu lieu dans des prisons, ce qui constitue une infraction à l'article 80.
IL EST RÉSOLU QUE le CCR i) fera part aux gouvernements fédéral et provinciaux de nos préoccupations; ii) demandera que les règlements et la politique soient modifiés, afin d'assurer que les réfugiés ne se voient pas refuser les pleins droits à une libération conditionnelle ou à une mise en liberté sous caution, dans l'attente des résultats des appels auprès de la CISR; iii) demandera à la présidente de la CISR de respecter l'article 80 de la Loi et de cesser d'entendre les appels dans les prisons.
RÉPONSE:
Mawani (2 Oct. 1995): Cette question, qui a des conséquences budgétaires et sécuritaires, est le sujet de discussions avec la CIC et les responsables des prisons.
~~~~~~~~~~

RESPECT DU DROIT INTERNATIONAL SUR LES DROITS DE LA PERSONNE - Rés. 19 - mai 95

RÉSUMÉ Le Canada a signé plusieurs conventions internationales sur les droits de la personne.
IL EST RÉSOLU QUE le CCR i) demandera au gouvernement de rendre les articles des conventions obligatoires en droit au cours de la révision des revendications refusées; ii) exhortera le gouvernement à accorder des permis de travail ainsi que l'accès aux services sociaux aux personnes qui ont déposé des plaintes aux instances internationales; iii) demandera au gouvernement d'incorporer les obligations du Canada en matière de droit international dans l'examen des motifs humanitaires; et iv) demandera au ministère de l'Immigration de prendre des mesures en vue d'éduquer et de sensibiliser les agents à qui il est demandé de prendre des décisions au sujet des obligations internationales.

RÉPONSE:
CIC (20 sept. 1995): La formation et la sensibilisation des agents en matière des droits de la personne se font déjà dans le cadre de plusieurs cours. Le rôle principal est accordé au cours de formation pour les ARR. Étant donnée l'existence de la Charte, il n'est pas nécessaire d'incorporer les articles des Conventions à la Loi. Selon les règlements actuels, ceux qui ne peuvent être renvoyés ont droit à un permis de travail. La juridiction en matière de services sociaux relève principalement des gouvernements provinciaux.
~~~~~~~~~~

CHOC EN RETOUR - Rés. 20 - mai 95

RÉSUMÉ La politique actuelle d'immigration crée une division entre les citoyens, d'une part, et les réfugiés et les immigrants, d'autre part, et sacrifie l'engagement que le Canada a pris d'assurer l'égalité pour tous et pour toutes;
IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) exprimera ses préoccupations au ministre au sujet du changement d'attitude du gouvernement, qui met maintenant l'accent sur la dissuasion et la déportation; 2) adoptera comme priorité immédiate une stratégie à moyen et long terme en matière de médias, qui soit de nature proactive.
RÉPONSE
A) CIC (20 sept. 1995): La CIC est sensible au fait que les criminels sont une minorité parmi la clientèle, et est conscient du besoin des messages positifs et appuie de part entier l'intention du CCR d'adopter une stratégie médiatique visant à éduquer les Canadiens.
B) Table ronde (29 sept. 1995): CIC croit qu'il faut maintenir une balance. Le fait de ne pas parler des questions d'exécution de la loi nuit à la crédibilité.

~~~~~~~~~~

REJETS DANS LE CADRE DE LA CATÉGORIE DNRSRC (PDRCC) - Rés. 21 - mai 95

RÉSUMÉ Il n'existe pas de processus clair et transparent pour le renvoi de personnes refusées en vertu de la DNRSRC.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) surveillera le processus de renvoi de ces personnes; 2) demandera au ministre de s'assurer que l'on n'émette pas de mandats d'arrêts contre ces personnes, sans qu'elles aient reçu un avis et qu'elles aient comparu à une audience pré-renvoi.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 15, juin 96

~~~~~~~~~~

UTILISATION DE MENOTTES OU DE CHAINES DURANT LES AUDIENCES DE LA CISR - Rés. 22 - mai 95

RÉSUMÉ Les revendicateurs détenus sont conduits aux audiences menottés; ceux qui sont détenus en prison portent menottes et chaînes au cours des déplacements.

IL EST RÉSOLU QUE le CCR demandera au ministre 1) de donner l'ordre aux agents de l'Exécution de la loi d'ôter les menottes ou les chaînes que portent des personnes comparaissant devant la CISR; 2) de demander à la CISR d'assurer un degré suffisant de sécurité, afin que les menottes ou les chaînes puissent être ôtées sans entraîner de risques.
RÉPONSE: Mawani (2 oct. 1995): Les commissaires peuvent demander que les menottes et les chaines soient ôtées, mais en fin de compte c'est à la CIC de décider.

~~~~~~~~~~

PROTOCOLE D'ENTENTE ÉTATS-UNIS - CANADA - Rés. 23 - mai 95

RÉSUMÉ Le 25 fév. 95, Jean Chrétien et Bill Clinton ont annoncé leur intention de réaliser un accord sur un pays sûr.
IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) pressera le gouvernement du Canada de ne pas conclure un accord avec les É-U, à moins que des garanties ne soient données; 2) exigera une audience publique sur le nouveau protocole avant qu'il ne soit signé et profitera de toutes les occasions qui se présenteront pour exprimer des commentaires sur l'accord proposé.

COMMENTAIRE: Voir également Rés. 23, mai 93 et Rés. 19, nov 95.

~~~~~~~~~~

REFUS ADMINISTRATIF D'ACCORDER UNE AUDIENCE A UN RÉFUGIÉ - Rés. 24 - mai 95

RÉSUMÉ Des personnes en danger se sont vues refuser l'accès au processus de détermination en raison d'une mesure de renvoi émise contre elles au point d'entrée.
IL EST RÉSOLU QUE le CCR 1) mettra en question la constitutionnalité de l'article 44 et demandera au gouvernement de le modifier; 2) demandera au Ministre d'arrêter la déportation de personnes qui n'ont pas reçu l'autorisation de présenter une revendication; 3) étudiera la possibilité de contester la constitutionnalité de l'article 44.
RÉPONSE: CIC (7 sept. 1995): Art. 44 de la Loi ne viole pas la Charte. Le processus comprend de multiples étapes et est fait en sorte que la justice soit respectée. Les personnes qui font l'objet d'un ordre de renvoi peuvent demander une révision judiciaire. L'agent principal émet un ordre contre les seules personnes qui ne révèlent pas leur intention de revendiquer le statut de réfugié.

~~~~~~~~~~

COMMISSION SPÉCIALE SUR LA RÉUNIFICATION FAMILIALE - Rés. 13 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le rapport de la commission spéciale sur la réunification familiale a été publié en août 1995;
IL EST RÉSOLU QUE: le CCR endossera le rapport et demandera au gouvernement de donner immédiatement suite aux préoccupations évoquées par le rapport. Certaine recommandations furent soulignées.

~~~~~~~~~~

ÉVALUATION DES RISQUES - QUAND ET OU - Rés. 14 - Nov. 95

RÉSUMÉ CIC envisage la possibilité de décisions sur le statut de réfugié, avant d'une référence à la CISR;
IL EST RÉSOLU QUE: le CCR i) s'opposera à ce que le statut de réfugié soit déterminé selon une procédure administrative; ii) soutiendra la proposition que les décisions relatives aux raisons humanitaires et les évaluations de risques devraient être prises après la détermination du statut de réfugié; iii) soutiendra la proposition selon laquelle la CISR devrait déterminer le statut de réfugié et la possibilité de risque.
A) CIC (fév. 96): Longue réponse traitant des: obligations de la Charte, ressources, expertise, indépendance juridictionnelle, efficacité, coûts, utilisation des mécanismes afin de retarder le renvoi. Le gouv. doit "s'assurer que le processus de détermination fonctionne aussi efficacement que possible sans compromettre les principes sur lesquels le processus a été établi". Il est donc peu probable que le mandat de la CISR soit élargi.

~~~~~~~~~~

RENVOIS - Rés. 15 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des abus continuent d'être commis par des agents d'immigration à l'égard des personnes renvoyées.
IL EST RÉSOLU QUE: le CCR en appellera au Ministère pour qu'il i) établisse des mécanismes d'imputabilité; ii) protège l'identité des personnes déportées; iii) respecte le principe de l'unité familiale; et de plus, que le CCR endossera les recommandations de la commission spéciale CIC-GRC (mai 1995) afin de a) élaborer un code de conduite à l'intention des enquêteurs; b) recruter des femmes et des minorités visibles; c) élaborer une approche communautaire; d) donner aux personnes qui travaillent dans le domaine de l'exécution une formation inter-culturelle.
A) Par écrit CIC (Jan. 96): A partir de mars 96 CIC aura une nouvelle politique d' incidents/ plaintes. La confidentialité est parfois compromise par ceux qui parlent aux médias ou par les exigences du pays de destination. CIC respecte l'unité familiale sauf en cas de danger ou lorsque les personnes délibérément abusent du système. Le Code de conduite entrera en vigueur fév. 96. Une politique "Diversity Management" sera rendue publique jan. 96. CIC reconnaît la nécessité des mesures pour assurer l'égalité d'opportunité. CIC élaborera une structure pour les relations communautaires.

~~~~~~~~~~

L'ALGÉRIE - Rés. 16 - Nov. 95

RÉSUMÉ Des revendicateurs algériens du statut de réfugié dont la demande a été refusée sont menacés d'expulsion, sans une évaluation adéquate des risques.
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à CIC de suspendre les renvois vers l'Algérie et de rencontrer le CCR pour discuter de la question des renvois vers les pays qui sont dans des situations similaires, qui présentent de graves risques personnels.
RÉPONSES A) CIC (fév. 96): CIC renvoit vers tous les pays, mais peut imposer des suspensions temporaires et administratives où il y a un risque généralisé de violence (pas le cas actuellement en Algérie). Les risques personnels sont examinés par la CISR, motifs humanitaires et DNRSRC.
B) Table ronde, fév. 96: La politique sur les renvois vers l'Algérie se base sur les postes à l'étranger, le HCR et l'expertise à CIC Ottawa.

COMMENT: Voir également Rés. 18, juin 96.

~~~~~~~~~~
IMRED - Rés. 17 - Nov. 95

RÉSUMÉ Malgré les déclarations gouvernementales, des revendicateurs continuent à être renvoyés dans les 6 mois avant leur admissibilité à la catégorie IMRED.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR demandera à CIC d'instaurer la période de 2 1/2 ans comme politique du ministère et de s'assurer que l'on s'y conforme dans tous les bureaux de renvois.
RÉPONSES
A) Par écrit CIC (fév. 96): Quand le principe de dernier arrivé, premier parti a été établi il était peu probable que des personnes seraient renvoyés dans les 6 mois avant IMRED. Cependant il n'y a jamais eu de garantie. La priorité accordée aux nouveaux cas ne veut pas dire que les anciens cas ne seraient pas révisés s'ils viennent à l'attention de CIC. La Cour fédérale a décidé qu'il n'existe aucune règle stricte.
B) Table ronde, 6 fév. 96: Même réponse.

~~~~~~~~~~

INTERROGATOIRES AUX POINTS D'ENTRÉE - Rés. 18 - Nov. 95



RÉSUMÉ Les revendicateurs reçoivent souvent une traitement injuste au point d'entrée.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR en appellera à CIC pour qu'elle: i) Mette en place un comité pour réviser les procédures aux points d'entrée; ii) donne aux agents un code de conduite et leur indique que rien ne doit être fait qui pourrait dissuader une revendication; iii) autorise la présence d'avocats ou d'autres personnes de soutien; iv) cesse de poser des questions sur le fondement de la revendication; v) donne des copies des notes de l'interrogatoire; vi) mette en place une procédure de plainte.
RÉPONSES
A) CIC (fév. 96): Un comité conjoint n'est pas nécessaire. Il se peut qu'un agent doive poser des questions relatives à la demande, même si souvent des questions supplémentaires ne seraient pas nécessaires. À moins que les réponses touchent les questions d'admissibilité, de recevabilité ou des interventions, il ne devrait pas y avoir de longue entrevues. Tous les employés doivent se conformer au Code de Conduite. La jurisprudence indique que l'agent n'est pas obligé à informer le client de son droit à un conseiller [Dehghani]. La présence de conseiller peut être permise si disponible et s'il n'y a de délais. Un mécanisme formel de plainte n'est pas nécessaire étant donné que les plaintes peuvent être déposées à n'importe quel niveau du ministère.
B) Table ronde, 6 fév. 96: Se montrent prêts à accepter qu'il y ait des problèmes et qu'il pourrait être utile de les discuter.
C) Pierre Bourget, fév. 22 meeting: Prêt à envisager une discussion tripartite à l'automne.

~~~~~~~~~~

PROTOCOLE D'ENTENTE - Rés. 19 - Nov. 95

RÉSUMÉ Les modifications législatives en cours aux É-U soulèvent des questions relatives au protocole.

IL EST RÉSOLU QUE: Réaffirmera sa résolution 22 de novembre 1993; demandera au gouvernement de faire en sorte qu'il y ait une consultation sur le texte préliminaire de toute entente avec les parties concernées; de s'assurer que l'entente maintienne les obligations internationales du Canada en matière de droits de la personne.

~~~~~~~~~~

AIDE SOCIALE EN C.B - Rés. 20 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le gouvernement de la C-B limite l'aide sociale offerte aux immigrants et aux revendicateurs.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR rappelle au gouvernement de la C-B des obligations internationales du Canada et de la situation critique des revendicateurs du statut de réfugié nouvellement arrivés.

COMMENT: La C-B a exempté les revendicateurs de l'exigence d'une résidence de 3 mois en mai 1996.

~~~~~~~~~~

PEUPLES AUTOCHTONES DU CANADA - Rés. 21 - Nov. 95

RÉSUMÉ Au cours de l'histoire le Canada a maltraité les peuples autochtones.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR établira le dialogue avec les représentants appropriés des peuples autochtones afin d'envisager avec eux une collaboration pour assurer que les peuples autochtones et les peuples déracinés bénéficient pleinement de leurs droits.
~~~~~~~~~~

LES NON-CITOYENS ET LES TRAITÉS INTERNATIONAUX SUR LES DROITS DE LA PERSONNE - Rés. 22 - Nov. 95

RÉSUMÉ En violation de ses obligations internationales, le Canada n'offre pas de protection adéquate des droits des non-citoyens.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR réclamera du gouvernement qu'ils incorporent conventions de l'ONU dans la loi canadienne; écrira aux ministres de la Justice et de la Citoyenneté et de l'immigration ainsi qu'au président du comité parlementaire sur les droits de la personne pour leur recommander de mettre en place un mécanisme pour s'assurer que le Canada se conforme à ses obligations; demandera aux juges en chef d'organiser des sessions de formation pour les juges sur l'interprétation et l'application de la loi internationale.
RÉPONSE:
A) Par écrit CIC (fév. 96): L'incorporation des obligations internationales dans la législation n'est pas nécessaire. Le programme CIC est administré en pleine reconnaissance de ces obligations. Un mécanisme adéquat de contrôle et de rapportage existe déjà.
B) Table ronde, 6 fév. 96: Un désaccord sur la question de la nécessité d'incorporation.
C) De nombreuses réponses des Juges en chef. Antonio Lamer, Cour Suprême, se plaint qu'on demande aux juges de s'impliquer au processus politique.

~~~~~~~~~~

CONVENTION AMÉRICAINE RELATIVE AUX DROITS DE L'HOMME - Rés. 23 - Nov. 95

RÉSUMÉ Le Canada est membre de l'Organisation des états américains mais n'a pas ratifié la Convention américaine relative aux Droits de l'Homme.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR recommandera au Canada de ratifier la Convention américaine relative aux Droits de l'Homme; et invitera le Réseau des droits de la personne au plan international à organiser des discussions afin d'accroître la prise de conscience sur le fonctionnement du système des droits de la personne de l'OÉA.
RÉPONSE
Par écrit, Affaires étrangères: Le Canada poursuit la révision des lois et la consultation dans le but de ratifier la Convention. Le Canada prend très au sérieux ses obligations en matière des droits de la personne internationaux. Le Canada appuie solidement le système inter-américain.

~~~~~~~~~~

SANCTIONS AUX TRANSPORTEURS ET PASSAGERS CLANDESTINS - Rés. 10 - juin 96

RÉSUMÉ Des amendes imposées par les gouvernements aux transporteurs qui introduisent des personnes sans documents nécessaires rendant les clandestins vulnérables à la violence par les équipages, comme étaient possiblement le cas à bord le Maersk Dubai.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR demandera au gouvernement canadien de i) convoquer une enquête publique pour débattre des allégations de meurtre dans le cas du Maersk Dubai et des liens possibles avec les sanctions infligées aux transporteurs; ii) cesser d'imposer des sanctions aux transporteurs quand les passagers clandestins revendiquent le statut de réfugié, et amender la Loi sur l'immigration en conséquence.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): CIC se préoccupe du risque que présentent les mouvements des clandestins. Toutes les mesures possibles s'imposent pour les réduire. Les politiques en vigueur ont réduit les nombres de clandestins de 422 en 1993 à 251 en 1995. Les transporteurs doivent assumer la responsabilité pour les personnes qu'ils amenent au Canada. Le Ministère n'accepte pas les recommandations du CCR.
Table ronde Meeting (9 sept. 96): Les amendes imposées aux transporteurs sont réduites si les compagnies prennent des mesures plus rigoureuses pour réduire le nombre de clandestins. Renoncer aux amendes augmenterait le nombre de clandestins et le degré de risque. Les lignes maritimes sont plus préoccupées par les dommages au fret et les demandes d'assurance que par les amendes.

~~~~~~~~~~

RENVOI À LA FRONTIÈRE ENTRE LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS - Rés. 11 - juin 96

RÉSUMÉ Les revendicateurs, renvoyés par le CIC avec une date pour une entrevue, sont détenus et font l'objet de démarches visant à les expulser des États-Unis s'ils ne détiennent pas les documents nécessaires;

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR insistera auprès de CIC i) afin qu'il demande à l'INS de permettre aux demandeurs d'asile ayant une date pour une entrevue à leur point d'entrée au Canada d'attendre aux É-U sans démarches légales; ii) d'arrêter de renvoyer les revendicateurs aux É-U jusqu'à ce que ils acceptent de ne plus les détenir et de cesser d'entreprendre des démarches légales contre eux.
RÉPONSE:
Par écrit CIC (sept. 96): CIC n'est pas au courant d'une politique de la région du nord-ouest qui détiendrait et renverrait les revendicateurs que le CIC renvoie aux É-U. Sans d'information plus précise, aucune action par le CIC ne semble nécessaire.

~~~~~~~~~~

COMMISSION DE L'IMMIGRATION ET DU STATUT DE RÉFUGIÉ - APPLICATION RÉGULIÈRE DE LA LOI-Rés. 12-juin 96

RÉSUMÉ Les gouvernements fédéral et québécois et la CISR ont réagi à l'opinion publique négative face aux revendications chiliens en proposant de restreindre leurs droits et avantages.

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR demandera à la CISR de rester indépendante et de s'assurer que tous les revendications continuent d'être traitées en respectant la loi.
RÉPONSE:
Par écrit CISR (août 96): La CISR maintient son indépendance pendant l'arrivée des Chiliens. Tous les revendicateurs sont traités en respectant la loi. La CISR maintient ses standards. Le traitement prioritaire maintient l'intégrité du processus de détermination.

~~~~~~~~~~

QUALIFICATIONS DES CONSEILLERS - Rés. 14 - juin 96

RÉSUMÉ Les associations professionnelles des avocats n'ont pas agi suite aux demandes faites par le CCR pour la mise en place de procédures qui autoriseraient les avocats ou conseillers qualifiés de pratiquer dans le domaine.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera au gouvernement fédéral de réglementer la représentation des revendicateurs du statut de réfugié.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Le gouvernement s'engage à protéger le public d'abus par leur conseiller dans le processus d'immigration. CIC élaborera une stratégie qui comprendra l'information, des avertissements et les éléments de procédure. Les provinces et associations professionnelles seront consultées.
Table ronde (9 sept. 96): Les ressources de CIC pour répondre aux recommandations du comité permanent sont limitées. On se concentre sur les conseillers, pas les avocats. Dans toute entreprise, le CCR, les provinces et l'association ontarienne des conseillers seront consultés.

~~~~~~~~~~

INSUFFISANCE DE LA PROCÉDURE DU DNRSRC - Rés. 15 - juin 96

RÉSUMÉ Il semble y avoir des prises de décision arbitraires et injustes dans le cadre de la procédure de la DNRSRC.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à CIC de i) mettre en place un processus de prise de décision indépendant en ce qui concerne le risque (Rés. 14, nov. 95); mettre en place un processus de révision sérieux pour toutes les décisions négatives prises par la DNRSRC; iii)s'assurer qu'aucune personne ayant survécu à la torture ou à d'autres formes de violence organisée soit renvoyée dans des pays où elle pourrait subir d'autres traumatismes.
RÉPONSE:
Par écrit CIC (août 96): Les agents réviseurs de risques reçoivent une vaste formation. Il y a un contrôle des décisions et les rapports sont disponibles au Comité consultatif. Des mesures ont été prises afin de simplifier le processus en réponse à une productivité diminuante en conséquences des contraintes budgétaires.

~~~~~~~~~~

PIÈCES D'IDENTITÉ - Rés. 16 - juin 96

RÉSUMÉ Le fait d'exiger des pièces d'identité a de graves conséquences légales et psychologiques sur la vie des réfugiés.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR accueille l'annonce de la Ministre selon laquelle le problème du droit d'établissement sera résolu séparément des autres problèmes d'identité; et recommande (i) une solution rapide et appliquée à ceux qui sont acceptés dans le cadre de l'IMRED, DNRSRC, et motifs humanitaires; (ii) que les ressources nécessaires soient allouées (iii) que les agents de visa accordent davantage de poids aux entrevues personnelles et à d'autres preuves. Le CCR préparera un mémoire.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Des directives relatives à preuve de lien familial existent déjà. La Ministre a indiqué qu'il est nécessaire de traiter de la question d'identité au début de, et pendant, le processus de détermination. Certain revendicateurs détruisent les documents qu'ils ont utilisés pour venir au Canada: il faut décourager cet abus. Pour les groupes autres que réfugiés, une révision cas-par-cas est préférable.
Table ronde (9 sept. 1996): Les modifications au début du processus ne seront pas réglementaires.

~~~~~~~~~~

DÉLAIS RELATIFS AU DROIT D'ÉTABLISSEMENT - Rés. 17 - juin 96

RÉSUMÉ De longs délais dans l'attribution de permis de travail et de la résidence permanente aux réfugiés sont inhumains;
IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR demandera à la ministre d'augmenter les ressources afin d'accélérer le processus de délivrance des permis de travail et d'octroi de la résidence permanente.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Les délais ne peuvent être résolus par l'allocation des ressources supplémentaires. Les délais de traitement sont conformes aux normes. Les délais sont dûs aux clients, aux autres ministères, au traitement des personnes à charge à l'étranger, etc.

~~~~~~~~~~

REVENDICATEURS DU STATUT DE RÉFUGIÉ SOMALIENS ET IRANIENS - Rés. 18 - juin 96

RÉSUMÉ Les Somaliens et les Iraniens sont expulsés malgré les conditions dangereuses et les nombreuses violations des droits de la personne.

IL EST RÉSOLU QUE: Le CCR insistera auprès du CIC afin de suspendre les déportations vers la Somalie et l'Iran; ordonner au Comité consultatif sur les conditions des pays de renvois de rencontrer sur une base régulière des représentants du CCR et des communautés concernées pour discuter des fondements de ces informations et de leur décision selon laquelle il n'y a pas de danger de renvoyer des personnes dans des pays où il y a de graves violations des droits de la personne.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Le Comité consultatif sur les conditions des pays de renvois accueille toute information écrite soumise par les membres du CCR sur les conditions générales en Somalie où en Iran. Les soumissions devraient être acheminées aux Affaires des réfugiés.
Table ronde (sept. 96): Le comité donne ses recommandations maintenant directement à la Ministre. Il examine les pays lorsqu'ils sont portés à leur attention, considérant uniquement les facteurs de risque généralisés et les questions pratiques. Le comité se rencontre selon le besoin. Ce serait possible d'informer le CCR des pays sous discussion. Le comité préfère des informations venant des sources non-intéressées.

~~~~~~~~~~

CERTIFICAT SELON LEQUEL UNE PERSONNE CONSTITUE UN DANGER POUR LE PUBLIC AU CANADA-Rés. 19-juin 96

RÉSUMÉ Des certificats de danger pour le public sont émis contre des revendicateurs du statut de réfugié et des réfugiés, en alléguant des motifs extrêmement minces, sans donner la possibilité adéquate pour un recours légal;

IL EST RÉSOLU QUE: le CCR demandera à la ministre de s'assurer que i) les certificats permettant la déportation ne sont pas émis qu'après avoir pris en considération les rapports pertinents et les critères clairement établis; ii) le délai pour faire des soumissions suite à l'émission d'un certificat est étendu à 45 jours; iii)
la procédure respecte entièrement les droits à l'application régulière de la loi.
RÉPONSES:
Par écrit CIC (août 96): Les certificats sont émis après étude soigneuse de toute information pertinente. Les critères relatifs au danger sont clairs. CIC ne veut pas prolonger les délais, mais les agents doivent être ouverts aux demandes raisonnables de prolongations. La procédure actuelle est équitable.
Table ronde (sept. 96): Seuls les crimes sérieux sont considérés, (drogues, violence ou abus sexuel). Les agents examinent tous les facteurs pertinents. 90% des cas référés à l'administration centrale reçoivent un certificat.



V. DÉCLARATION DE PRINCIPES

Le Conseil canadien pour les réfugiés est un organisme de regroupement sans but lucratif qui se voue à la défense des droits et à la protection des réfugiés au Canada et dans le monde, et à l'établissement des réfugiés et des immigrants au Canada. Ses membres sont des organismes impliqués dans l'établissement, le parrainage et la protection des réfugiés et des immigrants. Le Conseil est au service de ses membres pour leurs besoins en matière d'échange d'informations et d'expériences et de défense des droits.

Le mandat du Conseil canadien pour les réfugiés se fonde sur la conviction que:

Le Conseil canadien pour les réfugiés est guidé par les principes organisationnels suivants:

  • Les membres du Conseil canadien pour les réfugiés reflètent la diversité de ceux qui se préoccupent des questions concernant les réfugiés et l'établissement, et les réfugiés et d'autres personnes intéressées de toutes les régions du Canada y sont représentés;

  • Le travail du Conseil se fonde sur la démocratie et la collaboration;

  • Notre travail est d'envergure nationale et internationale.

    Le Conseil canadien pour les réfugiés remplit sa mission en:

    Approuvé par les membres le 13 novembre 1993.



    VI. DÉCLARATION DE POLITIQUE SUR LA PARTICIPATION DES RÉFUGIÉS ADOPTÉE MAI 1992

    1. Le CCR déclare son intention, en tant que collectivité, de prendre en considération la représentation des réfugiés lors de la nomination et de l'élection du comité exécutif;

    2. Le CCR élaborera une description des tâches du comité exécutif où figurera la responsabilité de ses membres d'établir des contacts et de recruter dans leur région notamment en rendant visite aux groupes de réfugiés intéressés;

    3. Chaque groupe de travail du CCR élaborera des stratégies de contact, de recrutement et d'intégration afin d'augmenter la participation des réfugiés à ses activités;

    4. Lorsqu'ils organiseront des ateliers et des comités, le comité exécutif et les groupes de travail s'assureront que les réfugiés, les francophones, les anglophones ainsi que les femmes et les hommes soient représentés équitablement;

    5. Le CCR fera une offre de "trois pour un" pour l'inscription à la première consultation d'un nouveau groupe de réfugiés, reconnaissant ainsi que la consultation peut intimider un nouvel arrivant;

    6. Le CCR mettra au point du matériel de présentation, telle la liste des acronymes, afin de diminuer le fossé qui sépare les "nouveaux" des "anciens" en matière d'informations;

    7. Le CCR mettra au point des sessions préliminaires, qui se tiendront au début de chaque consultation, afin d'expliquer les procédures à suivre pour les résolutions, les structures du CCR, ainsi que pour répondre aux questions concernant l'organisation et les modalités de participation;

    8. Pour toute embauche future de personnel, le CCR cherchera des candidats issus de communautés de réfugiés et, à qualifications égales, engagera de préférence des personnes avec un passé de réfugié.



    VII. POLITIQUE SUR LES DÉPORTATIONS - ADOPTÉE NOVEMBRE 1992

    1. On devrait créer un organisme indépendant pour réexaminer si la personne devrait être renvoyée ou non.
    2. Cet organisme sera composé de personnel qualifié qui sera nommé en consultation avec les organisations non gouvernementales dignes de foi.
    3. Les critères utilisés pour le réexamen seront les suivants:
    1. On ne renverra pas de personnes dans des pays où leurs droits fondamentaux ont de fortes chances d'être violés;
    2. On observera les instruments internationaux pour déterminer si de telles personnes verront leurs droits fondamentaux violés;
    3. On ne renverra personne dans un pays où il existe de fortes possibilités qu'il soit gravement porté atteinte à sa sécurité personnelle;
    4. On ne renverra aucun revendicateur du statut de réfugié qui est au Canada depuis cinq ans ou davantage, à moins qu'il ne soit coupable de graves crimes violents ou qu'il n'ait pris part à des crimes contre l'humanité;
    5. On ne procédera pas à des renvois vers des pays tiers qui pourraient causer indirectement les résultats que nous essayons d'interdire par la présente politique;
    6. On ne renverra aucun revendicateur du statut de réfugié qui est lié maritalement avec un Canadien ou une Canadienne, ou avec un résident permanent, sauf s'il peut être démontré que ce lien a été contracté dans le seul but d'éviter le renvoi;
    7. On ne renverra aucun revendicateur du statut de réfugié qui a des personnes à charge au Canada ayant la citoyenneté canadienne ou le statut de résident permanent.
    1. Lorsque l'on devra procéder à un renvoi, il faudra respecter les conditions suivantes:
    1. On donnera suffisamment de temps aux personnes pour régler leurs affaires personnelles avant d'être renvoyées;
    2. On respectera la dignité de la personne.



    VIII. POLITIQUES GÉNÉRALES RELATIVES AUX LANGUES OFFICIELLES

    1. Fonctionner dans les deux langues officielles est une priorité pour le Conseil Canadien pour les Réfugiés;
    2. Le Conseil Canadien pour les Réfugiés déploiera tous les efforts pour fonctionner dans les deux langues officielles, dans toutes les instances;
    3. Aucun(e) employé(e) du Conseil Canadien pour les réfugiés ne sera pénalisé(e) sous prétexte de ces efforts.

    POLITIQUES ORGANISATIONNELLES RELATIVES AUX LANGUES OFFICIELLES

    Adoptées février 1992
    a) POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES POUR LE COMITÉ EXÉCUTIF
    1. On répondra dans la langue du demandeur à toute demande externe de renseignement, verbale ou écrite, relative aux activités du comité exécutif.
    2. Les membres de l'Exécutif peuvent s'exprimer dans la langue de leur choix lors des réunions de ce comité.
    3. Le Comité Exécutif choisira sa ou ses langue(s) de travail (pour les procès-verbaux, les convocations, les rapports).
    4. Le comité de nomination devra s'assurer de la présence de francophones et d'anglophones au sein de l'Exécutif. Le Conseil Canadien pour les réfugiés considère qu'un anglophone ou un francophone est une personne dont la première langue est respectivement l'anglais ou le français ou bien un(e) allophone qui a choisi comme seconde langue soit l'anglais soit le français.

    b) POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES POUR LES GROUPES DE TRAVAIL
    1. Les avis de convocation aux rencontres pan-canadiennes seront disponibles dans les deux langues officielles.
    2. Les membres des groupes de travail pourront s'exprimer dans la langue de leur choix lors des rencontres de ces groupes.
    3. On répondra dans la langue du demandeur à toute demande externe de renseignements, verbale ou écrite, relative aux activités des groupes.
    4. Chaque groupe décidera de sa ou ses langues de travail (procès-verbaux, convocations, rapports).
    5. Tous les groupes de travail devront s'assurer de la présence de francophones et d'anglophones en leur sein ou devront mettre sur pied des groupes régionaux pour actualiser leur caractère pan-canadien.

    c) POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES POUR LES ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ET LES COMMUNICATIONS AVEC LES GROUPES MEMBRES
    1. Tous les documents de diffusion générale, c'est à dire les avis de réunion, mémos, procès-verbaux, résolutions et rapports, devront être rédigés dans les deux langues officielles.
    2. Lors des assemblées générales les membres du Conseil Canadien pour les Réfugiés pourront s'exprimer dans la langue officielle de leur choix.
    3. On répondra dans la langue du demandeur à toute demande externe de renseignements, verbale ou écrite, relative aux activités du CCR.
    4. Le Conseil Canadien pour les Réfugiés veillera à ce que ses organismes membres qui travaillent dans les deux langues officielles soient dûment représentés parmi l'ensemble de ses membres.

    d) POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES DANS LES RELATIONS AVEC LES MÉDIAS
    Pour toute question concernant aussi bien le Canada anglais que le Canada français, L'information préparée pour les conférences et les communiqués de presse devra être produite dans les deux langues officielles.

    e) POLITIQUE SUR LES LANGUES OFFICIELLES POUR LE PERSONNEL DU CONSEIL CANADIEN POUR LES RÉFUGIÉS
    Les postes désignés ci-après devront, en vertu de la présente résolution, être bilingues: directeur(trice); coordonnateur(trice) de groupe de travail; et assistant(e) administratif(ve).



    PROCÉDURES POUR RÉSOLUTIONS

    1. Les résolutions doivent être premièrement adoptées par un groupe de travail du CCR ou par le Comité exécutif. Les représentants des organismes membres et les membres associés peuvent soumettre des résolutions. Avant d'adopter une résolution, des membres désignés du Groupe de travail ou de l'Exécutif devraient s'assurer que la résolution se conforme aux critères suivants:

    1. les faits sont exacts;
    2. les actions proposées sont claires et réalisables;
    3. les objectifs et les effets sont clairs;
    4. la résolution ne répète pas des résolutions adoptées antérieurement;
    5. la résolution ne contredit pas involontairement des politiques adoptées par le CCR antérieurement;
    6. la résolution est rédigée de manière à être constructive et conséquente avec les objectifs du CCR;
    7. les noms du proposeur, du secondeur et du Groupe de travail source (ou l'Exécutif) sont notés;

    1. Les résolutions doivent être soumises dans une forme lisible au Comité des résolutions au plus tard à 17H30 la veille de l'Assemblée générale, sauf dans le cas d'une résolution d'urgence.

      Le Comité des résolutions sera formé d'au moins quatre membres de l'Exécutif, sélectionnés afin d'assurer que tous les Groupes de travail soient représentés. Des membres supplémentaires peuvent être nommés au comité par l'Exécutif si nécessaire.

    2. Le Comité des résolutions révisera toutes les résolutions avant de les soumettre aux membres à l'Assemblée générale, afin de s'assurer que les procédures pour les résolutions ont été respectées, et que les résolutions se conforment aux critères ci-dessus énumérés. Dans le cas où une résolution présente des difficultés, les démarches suivantes seront à la disposition du Comité des résolutions:

    1. Si approprié, le Comité des résolutions suggérerait aux proposeurs et secondeurs des modifications mineures. Avec le consentement du proposeur et du secondeur, la résolution sera soumise telle qu'amendée.

    2. Si le proposeur et le secondeur n'acceptent pas les amendements proposés, ou ne peuvent être rejoints, et les questions sont jugées mineures, le Comité des résolutions pourrait soulever les questions à l'Assemblée générale afin d'assurer une prise de décision éclairée.

    3. Si le manque de conformité aux critères est majeur, ou si les procédures n'ont pas été suivies comme il faut, le Comité des résolutions pourra retirer une résolution. Si une résolution proposée a été dûment adoptée par un Groupe de travail ou par l'Exécutif, le Comité des résolutions fera un effort raisonnable pour consulter le proposeur, le secondeur et un président d'un Groupe de travail avant de retirer la résolution.

    1. Le Comité des résolutions enverra à l'Assemblée générale toutes les résolutions qui sont jugées conformes aux critères. Si le Comité estime qu'il n'y aura peut-être pas assez de temps pour aborder toutes les résolutions, il peut établir un ordre de priorité selon lequel les résolutions seront discutées lors de l'Assemblée générale.

    2. A l'assemblée générale, les proposeurs ou secondeurs qui sont insatisfait d'une décision de retirer leur résolution peut demander aux membres que la résolution soit considérée.

    3. Une résolution d'urgence doit se baser sur de l'information obtenue après la date et l'heure limites fixées pour la soumission des résolutions, ou provenir d'un atelier qui s'est tenu après cette date et heure limites. Avant de pouvoir débattre d'une résolution d'urgence, les membres doivent voter pour décider si ladite résolution sera prise en considération ou non.

    AMENDÉ JUIN 1996




    INDEX

    Accès aux services
    Revendicateurs de statut de réfugié 6
    Administration
    Coûts 7
    ADN 48
    Adolescents 10
    Afghans 18, 20, 24, 28, 30
    Afrique de l'ouest
    Poste de visa 16
    Aide juridique 34
    Disparité entre provinces 39, 42
    Aide sociale
    C-B 53
    Algérie
    Renvois 51
    Appel 47
    Autochtones 53
    Bangladesh
    Réfugiés rohingya 27
    Birmanie 18
    Birmans 24, 27
    En Thaïlande 27
    Brampton 37
    Bureaux de visa
    Réorganisation 20
    Cachemire 30
    Cautions 10
    CCR
    Mandat en établissement 3
    Participation des réfugiés 1
    Certificat de danger 56
    Changement de circonstances 34
    Parrainage 18
    Chiliens 54
    CISR
    Appel 47
    Audiences non-contradictoires 43
    Chiliens 54
    Colombie-Britannique 40
    Enquête 46
    Femmes réfugiées 36
    Interprètes 44
    Menottes 50
    Modèle amélioré 47
    Nominations 34, 43
    Nominations et formation 41
    Politique non-sexiste 37
    Sensibilité culturelle 35
    Survivants de la torture 44
    Citoyenneté
    Enfants nés au Canada 13
    Clandestins 54
    Collaboration 7
    Colombie-Britannique
    Aide sociale 53
    Comité conjoint de parrainage 21
    Comité exécutif (HCR)
    Accès des ONG 42
    Comité parlementaire
    Renouvellement d'établissement 11
    Commission spéciale sur la protection outremer 17
    Commission spéciale sur la réunification familiale 51
    Confidentialité 4
    Conseil canadien des églises
    Plainte à la Commission inter-américaine 37
    Conseillers 38
    Qualifications 55
    Consultations informelles
    Approche évaluation de pays 39
    Consultations sur les niveaux d'immigration 18
    Convention américaine relative aux droits de l'homme 53
    Cour fédérale
    Délais 28
    Cours de langue
    Accès pour citoyens 3
    Durée du cours; nombre d'étudiants 3
    Éléments de succès 4
    Entreprises à but lucratif 4
    Financement 7
    Modèles de coopération 3
    Revendicateurs de statut de réfugié 3
    Davis/Waldman 43
    Déclaration de principes 57
    Déportation
    Documents de voyage 41
    Drogues 44
    Politique 37, 58
    Détention 44
    Criminels 49
    Femmes 35
    Développement 22
    Directives de la CISR sur le sexe
    Postes de visa 20
    DNRSRC
    Insuffisance 55
    Documents de voyage canadiens 41
    Drogues
    déportation 44
    Droit d'établissement 47
    19 (1) (b) 42
    Droits de la personne
    Femmes et enfants 19
    Non-citoyens 53
    Éducation du public 10, 49
    Empreintes digitales 35
    Enfants
    Convention 46
    Enfants réfugiés 21
    Ententes-cadres 18
    Équité en matière d'emploi 5
    Établissement
    Mandat du CCR 3
    Rôle des ONG 7
    Services 7
    Travail social 8
    Évaluation 8
    Exécution de la loi
    Abus 51
    Femmes en péril 15
    Admissibilité 23
    Entrevue 22
    Plan quinquennal 22
    Recommandations du CCR 25
    Révision 19
    Statistiques 32
    Femmes réfugiées
    Devant la CISR 36
    Proportionalité 22
    Filets de sécurité 36
    Financement 7
    Formation
    Admissibilité des immigrants 12, 14
    Documentation sur les ressources 6
    Financement 6
    Frais de demande 45
    Frais de transport 19
    Génocide 25
    Hathaway 43
    HCR
    Informations 36
    IMRED
    Renvois avant 52
    Inadmissibilité 28
    Somaliens 48
    Informations
    Réseau d'échange 10
    Interception
    Commission spéciale 39
    Interprètes
    Code de conduite 44
    Intervenants en établissement 7
    Irak
    Aide économique pour le Kurdistan 19
    Guerre du Golfe 15
    Protection pour le Kurdistan 19
    Iran
    Femmes 46
    Iraniens
    En Turquie 24
    Renvois 56
    Jeunes 10
    Journée des droits des réfugiés 45
    Kurdes
    En Turquie 17
    Retards dans les départs 20
    Kurdistan
    Aide économique 19
    Protection à long terme 19
    Langues officielles
    Politiques 59
    Liban
    Palestiniens 31, 32
    Libye
    Palestiniens 31
    Maersk Dubai 54
    Médias 9
    Menottes 50
    Mesures intérimaires 43
    Migrants
    Convention 32
    Militaires canadiens
    Somalie 47
    Mines antipersonnel 16, 21, 26
    Ministère
    Réorganisation 45
    Sensibilisation 35
    Moratoire
    Obtention de permis de travail 40
    Motifs humanitaires 40
    Municipalités 37
    Mutilation sexuelle 8
    Niveaux
    Réfugiés parrainés par le gouvernement 5, 15
    Niveaux d'immigration
    Consultations 18
    Non-citoyens
    Obligations internationales 53
    Normes minimales pour la détermination de statut 42
    ONG
    Accès aux réunions du Comité Exécutif 42
    Participation aux négociations 39
    Organismes parapublics 4
    Orientation sexuelle
    Éducation du public 46
    Revendications 46
    Palestiniens 31, 32
    PARINAC 29
    Parrainage
    Cas urgents 15
    Frais de transport 19
    Inadmissibilité 28
    Prêts de transport 17
    Programme de formation 17
    Québec 32
    Parrainage conjugal 38
    Parrainage familial
    cautions 10
    Parrainage gouvernemental 25
    Niveaux 15
    Parrainage mixte (3/9) 33
    Parrainage privé
    Changement de circonstances 18
    Comité conjoint de parrainage 21
    Ententes 18
    Participation des réfugiés 2
    Déclaration 58
    Permis de travail 5
    Cas sous moratoire 40
    Délais de traitement 56
    Mesures intérimaires 43
    Pièces d'identité 40, 48, 55
    Plan d'Action Global 25, 29
    Points d'entrée
    Interrogatoires 52
    Politique
    d'expulsion 37
    de participation des réfugiés 1
    Poste de visa
    Abidjan 16
    Postes de visa
    Réorganisation 20
    POVR 25, 28
    Prêts non-récupérables 33
    Prêts pour le transport 17
    Processus de détermination
    Filets de sécurité 36
    Indépendance des femmes 35
    Programme des réfugiés
    Séparation 23
    Proportionalité
    Sélection outremer 22
    Protection outremer
    Commission spéciale 17
    Protection physique dans les camps 21
    Protocole d'entente 34, 39, 41, 50
    Législation américaine 52
    Québec
    Aide juridique 34
    Frais de parrainage familiale 38
    Parrainage 32
    RAC 25, 28
    Racisme
    Écoles 9
    Éducation 9
    Éducation du public 10
    Médias 9
    Rapport d'immigration sur les Somaliens 41
    Recherche 6
    Réfugiés
    Journée des droits 45
    Participation des réfugiés dans le CCR 1
    Refus d'audience 50
    Réinstallation
    Consultations du HCR 31
    Engagement du gouvernement 25
    Renouvellement d'établissement 11, 13
    Comité parlementaire 11
    Principes 12
    Renvoi
    DNRSRC 50
    Renvois
    Abus 51
    En attente d'autorisation 45
    Somaliens & Iraniens 56
    Renvois aux É-U 54
    Réseau d'échange 10
    Résidence permanente
    Délais de traitement 56
    Résolutions
    Procédures 1, 2
    Réunification familiale
    Cautions 10
    Réunification familiale (suite)
    Commission spéciale 35, 51
    Somaliens 16
    Vietnamiens 29
    Revendications
    Coût 45
    Révision de risques de retour 40, 42, 51, 55
    Révision pré-renvoi
    Violence subie par les femmes 36
    Rohingya 27
    Rwanda 23, 26
    Sanctions aux transporteurs 54
    Santé 10
    Revendicateurs du statut de réfugié 4, 6
    Santé mentale 9
    Services aux clients
    Confidentialité 4
    Services sociaux
    Revendicateurs du statut de réfugié 4, 6
    Rôle des ONG 7
    SMIS 5, 11
    Somalie
    Militaires canadiens 47
    Réponse canadienne 16
    Somaliens
    19.1 l) 48
    Au Kenya 20
    Rapport raciste d'immigration 41
    Renvois 56
    Réunification familiale 16
    Survivants de la torture 1
    Code de procédures 44
    Session de travail 1
    Syndicats 1
    Système d'informatique de gestion de l'établissement 5
    Taxe d'entrée 47
    Thaïlande
    Réfugiés birmans 27
    Traitement outremer
    Cas urgents 15
    Directives sur la persécution reliée au sexe 20
    Réorganisation des postes de visas 20
    Retards en Turquie 20
    Travail social 8
    Turquie
    Irakiens 20
    Réfugiés iraniens 24
    Réfugiés non-Européens 30, 33
    Vegreville 5
    Vietnamiens 25
    Plan d'action global 29
    Réunification familiale 29

    Haut de page
    CCR 1997